Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Подточинӑпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫапла, вӑл Ковалев кондитерскине кӗнӗ пирки, штабс-офицерша Подточинӑпа тата ун хӗрӗпе тӗл пулнӑ, Иван тарҫипе калаҫнӑ пирки хушнӑ, унччен повеҫре ку вырӑнсем пулман.

Help to translate

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Ҫул ҫинче вӑл штаб-офицерша Подточинӑпа унӑн хӗрне хирӗҫ пулчӗ, вӗсене пуҫ тайса саламларӗ, лешсем те ӑна хапӑлласах йышӑнчӗҫ, апла пулсан, пурте йӗркеллӗ, ун нимле кӑлтӑк та ҫук.

На дороге встретил он штаб-офицершу Подточину вместе с дочерью, раскланялся с ними и был встречен с радостными восклицаньями, стало быть ничего, в нем нет никакого ущерба.

III // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed