Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пилишчабӑра (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пилишчабӑра эпир чул сарайра фронтри пек тӑвӑрланса пурӑнтӑмӑр.

В Пилишчабе мы жили в огромном каменном сарае, жили и спали тесно, почти по-фронтовому.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫапла, Будапешт ҫывӑхӗнчи Пилишчабӑра пире почтальон васкавлӑ кирлӗ пулчӗ.

Так, в Пилишчабе, под Будапештом, нам срочно потребовался почтальон.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed