Шырав
Шырав ĕçĕ:
Амбулатори Уфимский, Алибаевский, Первомайский, Рафиково, Новопетровка, Петропавловский, 1-мӗш Мурзино, Нижнесмаково ялӗсенче пурӑнакансене — пӗтӗмпе 1808 ҫын пӑхӗ, ҫав шутра 348 ача.
Хайбулла районӗнче врач амбулаторийӗ тума пуҫланӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... an-3791253
— Петропавловский крепоҫра.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Петропавловский — аманнӑ хыҫҫӑн суккӑрланнӑ та амӑшӗпе Ленинградра пурӑнать.Петропавловский после ранения ослеп, живет с матерью в Ленинграде.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Каллех тахӑшне пирӗн пата янӑ пулас, — терӗ Петропавловский Жученкова хӑлхаран.— Видно, опять подослали к нам кого-то, — сказал на ухо Жученкову Петропавловский.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавӑнтах Петропавловский дежурнӑй партизан ушкӑнӗпе ҫитрӗ.Сейчас же явился Петропавловский с дежурной группой партизан.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Петропавловский пуҫ тӗлӗнчи ҫапӑҫу шавне пӑшӑрханса хӑй постӗнче итлесе ларнӑ.Петропавловский со своего поста тревожно прислушивался к тому, что происходило над его головой.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя Крупене Петропавловский калама хушнине каларӗ те, леш хирӗҫ каланине илтрӗ:Володя передал Крупене то, что ему сказал Петропавловский, и услышал в трубку:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пушар ҫинчен илтсен, Петропавловский хӑй аллинчи трубка витӗр: «Тӑхта!» терӗ те, трубкине хӑлхи ҫумӗнчен илсе, Володьӑна:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Дубинин, итле-ха, мӗн унта? — Петропавловский Володьӑна телефон трубкине тыттарчӗ.— Послушай, Дубинин, что там? — Он сунул в руку Володе согревшуюся трубку.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя штаба кӗнӗ чух, Петропавловский пӗр аллипе телефон трубкине хӑлхи ҫумне тытса, донесени итлесе тӑнӑ, тепӗр аллипе тепӗр телефон трубкине тытнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шӑпрах пул, унсӑрӑн темӗн пулма пултарать, — канаш пачӗ Петропавловский.Подбирайся потихоньку, а то можешь напороться, — предупредил Петропавловский.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Петропавловский килӗшрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӗрекен шӑтӑксем патӗнчисене шурфсем патне улталаса илсе каясшӑн, — ӑнлантарчӗ Петропавловский.Хотят отвлечь наше внимание от входов, — сказал Петропавловский.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Штаб начальникӗ Петропавловский кунта, штабра юлать: пур хуралсемпе ҫыхӑну тытать, мана пӗлтерет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавӑнтах штаб начальникӗ Петропавловский те ҫитрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Петропавловский ӑҫта?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Стена тулашне тухса, цистерна патне ҫитме шут тытрӗҫ, Жученков, Корнилов, Котло, Петропавловский, Дерунов тата вунпилӗк чи шанчӑклӑ боецсем кайрӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лазарев, Котло, Корнилов, Петропавловский хӑвӑрт противогазсем тӑхӑнчӗҫ те, тайлӑк галерейӑсем тӑрӑх ҫӳлти яруса чупрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Жученковпа Петропавловский ҫамрӑк партизансене ҫар техникине вӗрентнӗ.Жученков и Петропавловский устраивали для молодых партизан учения по военной технике.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Сиксе аннӑ Бондаренкона Котлопа Петропавловский ҫавӑнтах аяккинелле туртрӗҫ, хӑйсем те унпа пӗрлех ыткӑнчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.