Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Орлик (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Орлик самаях канчӗ, ҫемҫе курӑк ҫисе вӑй пухрӗ.

Help to translate

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Эпӗ ҫитнӗ ҫӗре Орлик малтанхи пекех туртӑнса, мӑйне пӗкӗртсе тӑрать.

Help to translate

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Тулхӑрса пыракан Орлик тӑпах чарӑнчӗ.

Help to translate

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Орлик, хӑй еккипе чупса, вӑрӑм урисемпе ҫула кӗскетсе пырать.

Help to translate

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Ҫав кӑмӑл-туйӑмпах пӗрре кӗвелсе, тепре ҫивӗччӗн касӑлса амаҫури амӑшӗпе, аппӑшӗпе пӗрле колхозри тата килти кучӗ-пуҫӗсӗр пур ӗҫе те вӑхӑтлӑн, тӗплӗн, вӗри тарпа ҫӑвӑнсах меллесе туса пычӗ (сӑмах май, пур туртмалли-турттармалли, сухаламалли-сӳремелли ӗҫсене те уйрӑм калава тивӗҫлӗ Орлик ятлӑ хӑйӗн чи кӑмӑлланнӑ кунӗ, пӗр чӑхӑмсӑр кӑвак упус лашипе турӗ).

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тилхепене майласа алла тытсанах «Орлик» киле каясса сисрӗ, ҫул ҫинелле талпӑнчӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Орлик хӑйӗн хуҫине питӗ юратать.

Help to translate

Акатуйӗ кӗр! кӗрлерӗ – Ҫӗр ҫыннин ятне ҫӗклерӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10857-ak ... tne-c-kler

Орлик ятлӑ пони те шӑпӑрлансен кӑмӑлне ҫӗклерӗ.

Help to translate

Акатуйӗ кӗр! кӗрлерӗ – Ҫӗр ҫыннин ятне ҫӗклерӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10857-ak ... tne-c-kler

Орлик хапхаран кӗнӗ-кӗменех ҫула картлакан йытӑсене шӑмарса илет, лешсем ӑна пур пӗрех тивмеҫҫӗ, хӑнӑхнӑ иккен.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Иртнӗ каҫ Орлик хӑйӗн пӗтӗм бандипе чӑнах та Бояркӑна пырса тапӑннӑ-мӗн.

Оказывается, верно: Орлик вчера ночью всей своей бандой налетел на Боярку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Чеснок вӑл Орлик бандинчен.

Чеснок был из банды Орлика.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫитменнине, ҫав вырӑнсенче Орлик хӑйӗн бандипе ҫапкаланса ҫӳрет…

К тому же в этих местах шатается Орлик со своей бандой…

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Унталлах патронсем, тин ҫеҫ пуснӑ сысна ашӗсем, чи малтан юхтарнӑ кӑвакрах самогон бутылкисем шӑвӑнаҫҫӗ, тата пӗчӗк атамансене хӑлхаран пӑшӑлтатса каланисем те, темле ҫынсем урлӑ, Орлик патне — хӑй патнех ҫитеҫҫӗ.

Туда текли патроны, куски свежей свинины, бутылки сизоватого «первача» и еще то, что передавалось тихо на ухо меньшим атаманам, а затем, через сложнейшую сеть, — самому Орлику.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Хула йӗри-тавра, вӑрман сукмакӗсемпе, тарӑн варсемпе Орлик шайки тискеррӗн ҫӗмӗрсе ҫӳрет.

А вокруг города, по лесным тропам, по глубоким балкам, хищной рысью ходила банда Орлика.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed