Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мӗншӗннине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
…Алексей арӑмне Шупашкара килтересшӗн пулман, мӗншӗннине вӑл хӑй те лайӑхах пӗлеймен.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Мӗншӗннине хам та пӗлместӗп, анчах Нина Васильевна алӑран тытсанах, манӑн ыратни те иртсе каятчӗ, кичемлӗх те таҫта кайса кӗретчӗ.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Вӗсем ҫав тери аванскерсемччӗ, ҫапах та вӗсем темшӗн Шура пек марччӗ, мӗншӗннине хам та пӗлместӗп.

Help to translate

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Юрать мунчара та, никам та сисмерӗ мӗншӗннине

Help to translate

Хӑна кулли // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 39–40 с.

— Мӗнле ача эсӗ, мӗншӗн те мӗншӗн тесе тӗпчетӗн, — ҫатӑртатрӗ чирлӗ атте, — ӑҫтан пӗлес ман мӗншӗннине?

Help to translate

Пӗтрӗ шкула ҫӳресси // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Куля мӗншӗннине сиссе тӑруках ун шухӑшне ура хучӗ кил хуҫи.

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Акӑ курӑн — мӗншӗннине, — тет ӑна хирӗҫ Калаҫакан Шӑрчӑкӗ.

— А вот ты увидишь — поччччему, — ответил Говорящий Сверчок.

Калаҫакан шӑрчӑк Буратинона ӑслӑ канаш парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Мӗншӗннине эпӗ калӑп!

Я скажу — почему!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗншӗннине ӑнлантарса пама пултараймарӗ вӑл, анчах ун вырӑнӗ лутра трактор рулӗ умӗнче мар, комбайнӑн ҫӳлӗ кӗперӗ ҫинче пек туйӑнчӗ ӑна.

Он не мог объяснить, почему, но ему казалось, что ее место не за рулем приземистого трактора, а на высоком мостике комбайна.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ хам та пӗлетӗп, мӗншӗннине, — терӗ.

 — Я и сам знаю почему.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Эпӗ пионер ӗҫӗ ҫинче ларатӑп, мӗншӗннине пӗлместӗп.

А я сижу на пионерработе и не знаю — почему.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Мӗншӗннине хам та тӗплӗн пӗлместӗп.

Не знаю и сама, почему.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ мӗншӗннине пӗлесшӗн-и?

— Ты хочешь знать почему?

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Мӗншӗннине, кунта мӗнле инкек-синкек килсе тухнине калас-и, Тарас?

Тарас! Сказать, почему и в чем тут собака зарыта?

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вара вӗсем, савнӑҫлӑскерсем, мӗншӗннине хӑйсем те пӗлмесӗрех кулса ячӗҫ.

И они, радостные, и сами не зная почему рассмеялись.

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ах, савнӑ тусӑм, мӗншӗннине эсӗ ху та пӗлетӗн вӗт, — мӗншӗн манран ыйтатӑн-ха?

— Ах, мой милый, ты сам знаешь почему, — зачем же у меня спрашиваешь?

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed