Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мунчинчен (тĕпĕ: мунча) more information about the word form can be found here.
Пӗлтӗр ҫеҫ вӗт-ха Михха мунчинчен сиксе ӳкнӗ вут-кӑварпа икӗ ҫемье ҫаппа-ҫарамас тӑрса юлчӗ.

Help to translate

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫук, паян ӗҫ-пуҫ ҫапла кутӑнла, ни машинӑллӑ, ни ҫуранлӑ ҫаврӑнса тухнӑшӑн Пурис пӗртте хӑй «питне пӗҫертмерӗ», «пиҫмен пилеш чӑмламарӗ» — шалти хӑйӗн «вӗри тип мунчинчен» катаранах пӑрӑнса иртрӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чир Валерисен мунчинчен тухсан пуҫланчӗ.

Болезнь началась, когда он вышел из Валериевой бани.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Мунчинчен васкамасӑр тухса, лашине тӑварчӗ, атьсем ҫумласа килнӗ курӑка лаши умне пӑрахса пачӗ.

Неторопливо вышел из бани, распряг лошадь, бросил ей свежей травы, нарванной сыновьями.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed