Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ленинграда (тĕпĕ: Ленинград) more information about the word form can be found here.
Каникултан Ленинграда каялла таврӑннӑ тӗле нимӗн те улшӑнманччӗ-ха.

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Нимӗҫсем хупӑрласа илнӗ Ленинграда Пысӑк ҫӗрпе ҫыхӑнтарнӑ Ладога кӳлли ҫинчи «пӑрлӑ ҫул» ҫинчен пӗлетӗн пуль тетӗп?

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Кӗҫех эпир, шеллӗ куҫҫульпе ҫӑвӑнакан, сывӑ юлма, ҫӗнтерсе таврӑнма пил паракан тӑвансемпе, ял-йышпа хурлӑ тутӑр сулкаласа сывпуллашса, Канаша ҫитрӗмӗр те, пуйӑс ҫине тиенсе, Ленинграда ӑсантӑмӑр.

Help to translate

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Унӑн кӑкӑрӗ ҫинче 2-мӗш степеньри Аслӑ Аттелӗх вӑрҫин орденӗ, «Ленинграда хӳтӗленӗшӗн» тата ытти медальсем йӑлкӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Нева плацдармӗнчи салтаксем блокадӑри Ленинграда хӳтӗлеме паттӑррӑн хутшӑннӑ, вӗсенчен чылайӑшӗ ҫавӑнта куҫне хупнӑ.

Солдаты Невского плацдарма участвовали в защите блокадного Ленинграда, проявляли героизм, многие из которых навечно закрыли там свои глаза.

Чӑваш салтакӗсене асӑнса Питӗрте стелла вырнаҫтарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34357.html

Совет Ҫарӗ Ленинграда хупӑрласа тӑракан тӑшман ункине ҫапса аркатрӗ, унтан Сталинград патӗнче фашистсен ҫирӗм икӗ дивизине ҫавӑрса илсе тӗп турӗ, сӗмсӗр хурахсене анӑҫалла хӗсме тытӑнчӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Анчах ҫав тери хитре те пур арҫын ачасем юратса пӑрахнӑ Люся ытлашши никам еннех те пӑхасшӑн марччӗ, вӑтам шкул пӗтернӗ ҫулах курма килнӗ капитан-лейтенанта качча тухса, Ленинграда куҫса кайрӗ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Ҫав кунах отпуск илсе Ленинграда пуҫтарӑнтӑм.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Отпуск вӑхӑтӗнче Ленинграда килме ыйтать.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Ленинграда ҫырусем те сайрарах ҫыратӑп, кӑвакала та шӑварма манатӑп.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Ҫитес кунсенчех тӑватӑ уйӑхлӑха Ленинграда, врачсен пӗлӗвне ӳстерекен института, кайма хатӗрленет.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кӑмӑлу пур-и, паянах ларатӑп та Ленинграда вӗҫсе ҫитетӗп, Шупашкара каялла пӗрле таврӑнӑпӑр, вара — яла.

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах Эверккине Ленинграда шӑнкӑртаттарма пит кӑткӑс мар пулин те (ҫапах килте телефон пурри мар та-ха), Илемпине телефон патне пыма мӗн тери кансӗррине ӑнланмасть мар вӑл.

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Заводра чансене — танксене — вырӑс правительстви заказ панӑ тӑрӑх Петрограда (Ленинграда ӗлӗк Петроград тенӗ) яма тӑваҫҫӗ тесе пӗлтернӗ.

Затем на заводе заявили, что эти «чаны» — танки — делаются будто бы по заказу русского правительства и предназначаются для отправки в Петроград (прежнее название Ленинграда).

«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пирӗн ҫынсенчен кунти хресченсем вӑрҫӑ ҫинчен тӗрӗс хыпарсем пӗлетчӗҫ: ун чухне нимӗҫсем хӑйсем Мускава та, Ленинграда та туртса илнӗ пек каласа сӑмах саратчӗҫ-ҫке-ха.

Крестьяне узнавали правду про войну: ведь гитлеровцы говорили, что и Москва и Ленинград уже захвачены ими.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Марс ҫинче ҫынсем пур пулсан та, Ҫӗр ҫинчи пысӑк хуласене: Мускава, Ленинграда, Парижа вӗсем курайман пулӗччӗҫ.

Можно предположить, что, если даже марсиане существуют, им очень трудно увидеть Москву, Ленинград или Париж, даже если не помешает земная атмосфера.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тосьӑна вӑл хӑйӗн Ленинграда юлнӑ шӑллӗ пек туйӑннӑ.

Тосе напоминал он брата, оставшегося в Ленинграде.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Делегатсем Ленинграда каяҫҫӗ, лавҫӑсем вара — вӗсене те ялсенчи пухусенче суйланӑ — обоза фронт линийӗ урлӑ каҫарсанах, каялла килмелле пулнӑ.

Делегаты ехали в Ленинград, а возчики — их тоже выбирали на собраниях по деревням, — как только переправят обоз через линию фронта, должны были возвратиться обратно.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленинграда хӳтӗлекенсем валли кашниех хӑй мӗн илсе килме пултарать, ҫавна илсе килтӗр.

Каждый принесет, что может, в подарок защитникам Ленинграда.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫыру вӗҫӗнче вӑрманти совет республикинче пурӑнакансем Ленинграда паттӑррӑн хӳтӗлекенсем патне пӗр обоз апат-ҫимӗҫ ярса пама килӗшни ҫинчен пӗлтернӗ.

В конце письма сообщалось, что жители лесной советской республики решили послать в подарок героическим защитникам Ленинграда обоз с продовольствием.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed