Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Колечка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сывпуллашнӑ чух «Амӑшӗ», Кольӑна ыталаса, шӑппӑн: — Колечка, эсӗ тӑван ҫӗршывна, тӑванусене курӑн. Кала вӗсене: эпир тунсӑхлатпӑр, кӗтетпӗр, — те.

На прощание «Мать» обняла Колю и прошептала: — Колечка, ты увидишь родную землю, родных людей. Скажи им, как мы тоскуем, здесь, как ждем…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Чиперех юлӑр-ха, Колечка! —

Help to translate

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

— Маскировку начар санӑн, Колечка!

Help to translate

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed