Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Игорӗ (тĕпĕ: Игорь) more information about the word form can be found here.
Ольга Эразмовна сӑмах чӗнмесӗрех пуҫӗпе сулнӑ та, шиклӗ куҫӗсемпе хӑйӗн илемлӗ кровачӗ ҫинче ҫывӑракан пӗчӗк Игорӗ еннелле пӑхса илнӗ.

Ольга Эразмовна молча кивнула головой и посмотрела испуганными глазами в ту сторону, где спал в своей нарядной кроватке маленький Игорь.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кайран Игорӗ кӗрсе каҫару ыйтрӗ, вӑл сӑмаха ун пирки ҫырманни ҫинчен ӑнлантарса пачӗ, Лидия Викторовна пурпӗр ӗненмерӗ: «Пӗлетӗп эпӗ кам ҫинчен ҫырнине!» — терӗ.

А потом Игорь пришел, извинился и говорит, что слово это совсем не в адрес ее, Лидии Викторовны, а она ему в ответ: мол, слово «дура» женского рода, а не мужского, и потому она прекрасно понимает, к кому оно относится.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Мӑнтарӑн Игорӗ!

Бедняга Игорь!

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed