Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Залкиндӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Батмановӑн, Залкиндӑн, Беридзен паекӗсене каялла пар.

А пайки Батманова, Залкинда и Беридзе верни им назад.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ Залкиндӑн ӑшӑ пӳртне хваттере пурӑнма яма ыйтнӑ пулӑттӑм, ҫемҫе диванпа пӗр кӗтес арендӑласа.

— Напросился бы в постояльцы в теплый дом Залкинда, арендовал бы угол с мягким диваном.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкиндӑн пирус туртасси килнӗ, вӑл шӑрпӑк шырама тытӑнчӗ.

Залкинду хотелось курить, и он принялся искать спички.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов Залкиндӑн сӑнӗнчен, вӑл пӑхнинчен, Рогов ҫинчен каласа кӑтартнипе парторг питӗ интересленнине курчӗ.

По лицу, по взгляду Залкинда Батманов увидел: парторга очень заинтересовал рассказ о Рогове. Даже непонятным был этот повышенный интерес.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл Батмановпа пӗр ҫулхи ҫын, Залкиндӑн партизанра ҫӳренӗ юлташӗ, йывӑр кӗрешӳ шкулӗнче пиҫӗхсе ӑса кӗнӗ Панков, сывпуллашнӑ чухне, халех пролива тухса каятӑп тесен, Василий Максимович лӑпланса чӗрине те пусарнӑччӗ.

Это был сверстник ему, Батманову, товарищ Залкинда по партизанскому движению, человек, умудренный трудной школой борьбы. Василию Максимовичу даже как-то спокойней стало, когда Панков, прощаясь с ним, сказал, что немедленно выедет на пролив.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсемпе тӗл пулни унӑн кӑмӑлне хуҫнӑ, Залкиндӑн ҫыруне илни тата Батмановӑн сӗнӗвӗ ӑна канӑҫ паманнине Алексей ӑнланса илчӗ.

Алексей понял, что он расстроен встречей с ними, выбит из колеи письмом Залкинда и предложением Батманова.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Йывӑҫсем ҫине пакша пекех хӑпарать, — ҫамрӑк Панкова мухтарӗ хӗр, ку Залкиндӑн малтанхи секретарӗ — Зина пулнине Алексей палласа илчӗ.

На деревья забирается, как белка, — похвалила юного Панкова девушка, в которой Алексей узнал Зину, бывшую секретаршу Залкинда.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкиндӑн ҫемйине лайӑх, ҫирӗп, пурнӑҫра тӗрӗсленӗ туслӑх пӗрлештерсе тӑрать пулас.

Семью Залкинда связывала, по-видимому, хорошая, ровная, проверенная дружба.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл Залкиндӑн библиотекине вуласа тухма сӑмах пачӗ, малтанлӑха Арсеньевӑн кӗнекисене суйласа илчӗ.

Он дал себе слово перечитать всю залкиндовскую библиотеку и для начала отобрал книжки Арсеньева.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкиндӑн пит-куҫӗ шухӑша кайнӑ пек курӑнчӗ.

На лице Залкинда появилось мечтательное выражение.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкиндӑн пичӗ-куҫӗ ҫутӑлса кайрӗ.

Лицо Залкинда просветлело:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed