Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Диазӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Эсир мистер Мигуэль Диазӑн шайкки ҫинчен калатӑр пӳлӗ?

— Вы, наверно, имеете в виду шайку мистера Мигуэля Диаза?

LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫав кашкӑр хӑй шӑтӑкӗнче час-часах пулман, — Мигуэль Диазӑн хакалине шӑтӑк тенинчен ытла ят пама та ҫук пулӗ.

Далеко не всегда этого волка можно было найти в его берлоге — хакале Мигуэля Диаза, пожалуй, не заслуживало лучшего названия.

XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed