Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Грохач (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӳлӗме Лида Грохач именсе кӗрсе тӑчӗ.

В комнату робко протиснулась Лидия Грохач.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пӑрах эсӗ ӑна, — хутшӑнчӗ Грохач.

— Брось ты ее, — подошел Грочах.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Хуллентерех, хӗрарӑмсем! — кӑшкӑрчӗ вӗсем ҫине Грохач.

— Потише, бабы! — прикрикнул на них Грохач.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Алӑк патӗнчен пӑрӑнӑр! — команда пачӗ Грохач.

От дверей отойдите! — скомандовал Грохач.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач хулпуҫҫисене хускаткаласа илчӗ.

Грохач пожал плечами.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач ун ҫинелле ҫавӑрӑнса пӑхрӗ:

Грохач оглянулся на него.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач чышкипе алӑка кӗрӗслеттерме тытӑнчӗ.

Грохач стал бить кулаком в дверь.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

«Хамӑрӑннисем ҫитиччен нимӗҫсем шаккаса хураҫҫӗ пире, — тесе шухӑшларӗ Грохач, анчах, хӗрарӑмсене хӑратас мар тесе, нимӗн те каламарӗ.

— Пришибут нас еще немцы, пока наши успеют, — подумал Грохач, но ничего не сказал, чтобы не напугать женщин.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ну, эсӗ мӗнле? — тесе йӑвашшӑн ыйтрӗ Фрося Грохач, Баночихӑна шыв парса тата унӑн тӑнлавӗсене сӑтӑрса.

— Ну, как ты? — заботливо спрашивала Фрося Грохач, подавая воду Банючихе и растирая ей снегом виски.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач Ефросиньи, Лемеш Натальи и Пузырь Пелагеи, допросив обвиняемого Петра Гаплика, кулака, преступника и немецкого старосту, единогласно постановил приговорить его к смерти.

— Грохач Ефросиньи, Лемешь Натальи и Пузырь Пелагеи, допросив обвиняемого Петра Гаплика, кулака, преступника и немецкого старосту, единогласно постановил приговорить его к смертной казни.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Суд в составе Александра Овсея, Терпилихи Горпины, Грохач Фроси…

— Суд в составе Александра Овсея, Терпилихи Горпины, Грохач Фроси…

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач заложник пулса ларать.

Грохач сидит в качестве заложника.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач вунсаккӑрмӗш ҫултах ҫапӑҫнӑ, унӑн хӗрӗсем те ӳссе ҫитнӗ, тата йытӑ пек хаяр арӑмӗ пур, мӗн ӑна?

Грохач еще в восемнадцатом году воевал, у него взрослые дочери и баба, злая, как собака, что ему?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач

Грохач…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— А вӗсене мӗн? — ҫилӗпе кулса ячӗ Грохач.

— А что им? — грубо рассмеялся Грохач.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— А эс ун ҫинчен ан шухӑшла, — терӗ Грохач сиввӗн.

— А ты не думай об этом, — сурово ответил Грохач.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Грохач сасартӑк сиксе тӑчӗ.

Грохач вдруг вскочил.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— А эс хӑрушшинчен ан хӑра, — терӗ Грохач сиввӗн.

— Ты страшного не бойся, — сурово сказал Грохач.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Илтетӗр-и ав — Грохач епле ҫывӑрать?

Вон слышите, как Грохач спит?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пӑх-ха, Грохач епле ҫывӑрать…

— Ишь, как этот Грохач спит…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed