Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Граний (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Юлашкинчен, Граний вилсе кайнӑ самантра, Сулла хӑй те, кӑшкӑрнипе те урса кайнипе вӑйсӑрланнӑскер, бассейн ӑшне кӗрсе ӳкрӗ те нихҫанхинчен вӑйсӑр сасӑпа хӑрӑлтатса илчӗ:

В тот момент, когда Граний испускал дух, Сулла сам, истощенный усилиями, криками и приступом своей бешеной лихорадки, упал навзничь в бассейн и прохрипел голосом таким слабым, какого никогда у него не слыхали:

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ан ӗненсем ҫав элеке… — мӑкӑртатса илчӗ Граний.

Не верь этой клевете… — пробормотал испуганный Граний.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кризогон ун патне Граний эдила илсе кӗчӗ.

Хризогон вышел и тотчас же вернулся с эдилом Гранием.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Граний ятне илтсенех, Суллӑн сӑнӗ улшӑнса кайрӗ, хаяр сасси хӑрӑлтатса тухрӗ:

При имени Грания лицо Суллы внезапно передернулось от гнева; дико сверкнув глазами, он закричал хриплым, яростным голосом:

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мухтавлӑ походсем ҫинчен аса илни Суллӑна кӑштах лӑплантарнӑ пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа Кризогон Суллӑна ӗнер ӗҫкӗре чӗнме хушнӑ Граний ҫитни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Воспоминания о походах вернули немного спокойствия душе Суллы, поэтому Хризогон счел удобным доложить ему о том, что, согласно его повелению, Граний прибыл.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Маттур, Граний

Браво, Граний!..

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Граний эпӗ вилессине кӗтет иккен…

 — Граний с нетерпением ожидает моей смерти?..

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Граний: «Халь эпӗ тӳлеместӗп: Сулла часах вилет те, тӳлессинчен хӑтӑлатӑп», терӗ, — тесе пӗлтерчӗ Понциан.

— Граний сказал: «Теперь я не уплачу: Сулла скоро умрет, и я буду освобожден от уплаты», — сообщил Понциан.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Граний сӑмахӗсене каласа пар эсӗ, акӑ мӗн кирлӗ мана.

Слова Грания — вот, что я хочу знать.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эсӗ ҫапла каларӑн акӑ: «Граний, Кумӑри эдил, хӑй ҫине Сулла хунӑ штрафа тӳлес мар терӗ», — вара ман ҫине пӑхрӑн та, эпӗ итленине курсан, калама чарӑнтӑн.

— Ты произнес следующие слова: «Граний, теперешний эдил в Кумах, когда с него требовали уплаты штрафа, наложенного на него Суллой, отказался, говоря…» — и здесь ты поднял глаза на меня и, заметив, что я слышал твою речь, прервал ее.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ну, каласа пар, Понциан, — тесе ыйтрӗ Сулла Кумӑран пынӑ пӗр патрицирен, — Граний мӗн каларӗ?

— Ну, расскажи, расскажи, Понциан, — сказал Сулла, обращаясь к одному патрицию из Кум, — расскажи, что сказал Граний.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed