Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гранау (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Гранау Кузнецовпа пӗрле машина патне ҫитсе тӑрсан, Николай Иванович куҫ хӗссе систернӗ тӑрӑх, Каминскипе Гнедюк ӑна йӑпӑртах машина ӑшне тӗксе кӗртне те хӗҫпӑшалсӑрлатнӑ.

Когда Гранау подошел вместе с Кузнецовым к машине, Каминский и Гнедюк, по знаку Николая Ивановича, быстро втолкнули его в машину и обезоружил.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Документ тӑрӑх Кузнецов ҫак Гранау хушаматлӑ офицер Эрих Кох рейхскомиссарӑн шоферӗ пулнине курнӑ.

По документу Кузнецов увидел, что Гранау был личным шофером рейхскомиссара Эриха Коха.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

А сире, Гранау господин, — тенӗ вӑл тӑваттӑмӗшне, — пирӗнпе пӗрле гестапона ларса пымашкӑн ыйтатӑп.

А вас, господин Гранау, — обратился он к четвертому, — прошу вместе с нами поехать в гестапо.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed