Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нимӗҫ чӗлхи урокӗсенче уншӑн пачах та ӗҫ ҫукчӗ, Ганспа тата Эрвинпа калаҫнисем уншӑн татах усӑллӑ пулнӑ, нумай сӑмахсене аса илнӗ вӑл.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн туссем, Ганспа Эрвин, халӗ ҫавӑнта пурӑнмалла пулнӑ ӗнтӗ.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Августӑн юлашки кунӗсенче эпир Ганспа тата Эрвинпа сывпуллашрӑмӑр.В последних числах августа мы простились с Гансом и Эрвином.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнпа та Эрвина хӑвӑн чӗрӳне Ганспа тата Куртпа юнашар йышӑнма ыйтатӑп.Прошу тебя, прими Эрвина в свое сердце рядом с Гансом и Куртом.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Килте эпир Ганспа Эрвина ыйтусем парса йӑлӑхтарман, пуринчен ытла юханшыв хӗрринче пулса иртнӗ ӗҫ хыҫҫӑн сахал ыйтса пӗлнӗ.Дома мы не донимали Ганса и Эрвина вопросами, особенно после случая у реки.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ыйтнине хирӗҫ пулас килмест манӑн, анчах Ганспа Эрвин чунӗсене те тепӗр хут ыраттарас килмест — ытла та нумай йывӑрлӑх тӳссе ирттернӗ вӗт вӗсем.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл, вӑрманта Ганспа Подсолнушкина тӗл пулсан, хӑйне пулӑшма чӗнсе ҫав тери ҫухӑрма тытӑннӑ иккен.Оказалось, встретив Ганса и Подсолнушкина, она подняла отчаянный крик, призывая на помощь.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан палаткӑна Ганспа Подсолнушкин вӗҫтерсе кӗчӗҫ, вӗсем хӑйсемпе пӗрле Таня Воробьевӑна сӗтӗрнӗ пекех туртса пычӗҫ — лешӗ ним тусан та килесшӗн пулман.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганспа Эрвин вӑл ӗҫе тӳрех хутшӑнчӗҫ, ҫине тӑрсах тӑрӑшрӗҫ.Ганс и Эрвин сразу же стали принимать в ней самое живое участие.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганспа Эрвина ҫӑвӑнма, унтан столовӑя илсе каяҫҫӗ.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганспа Эрвин
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганспа пичче иккӗшӗ те мана хытӑ ҫавӑрса тытнӑ та, ӳкесрен тытса тӑраҫҫӗ.Ганс и дядюшка, вцепившись в меня, удерживали меня всеми силами.
XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир Ганспа иксӗмӗр ҫӗр каҫа сан патӑнта черетпе ҫывӑрмасӑр ирттертӗмӗр, ҫавӑн чухне сывлӑху мая кайни палӑрсах пычӗ.Ганс и я поочередно дежурили ночью подле тебя и видели, что дело заметно идет на поправку.
XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
«Ку нимӗнех те мар-ха», тесе шухӑшларӑм хам ӑшӑмра, — эпӗ хӑвӑртрах кайнӑ е Ганспа пичче чарӑнса тӑнӑ пулмалла.«Пустяки, — подумал я, — или я слишком быстро шел, или же Ганс и дядя остановились.
XXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче, Ганспа килӗшсе татӑлнӑ сӑмах тӑрӑх, кашни эрнерех ӑна тӳлемелли виҫӗ рейхсталер укҫа пачӗ, ҫапла эпир ыран кунӗпех канма килӗшрӗмӗр.Дядюшка вручил Гансу его еженедельные три рейхсталера, и было решено, что завтра день отдыха.
XXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ирхине, вун сехет тӗлӗнче, Ганспа пичче мана пӑртак сухари ҫиме хистесе пӑхрӗҫ.Было десять часов утра, Ганс и дядюшка напрасно пытались заставить меня съесть немного сухарей.
XXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫакна анчах пӗлетӗп: пуҫа тепӗр хут ҫӗклесе пӑхсан, хам умра Ганспа пиччене анчах куртӑм.Знаю только, что когда я поднял голову, то увидал на дне кратера только лишь дядюшку и Ганса.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ганспа исландецсем вырӑнтан та тапранмарӗҫ.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ганспа унӑн юлташӗсем лава купи ҫинче пӑхса лараҫҫӗ, ӑна вӗсем ӑсран тайӑлнӑ ҫын тесе шутлаҫҫӗ пулӗ.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
- 1