Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Воронцовшӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Воронцовшӑн ҫак кун уйрӑммӑнах йывӑр пулчӗ.

Для Воронцова этот день был особенно тяжелым.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский Воронцовшӑн миномет ротин командирӗ кӑна пулман.

Брянский был для Воронцова не только командир одной из минометных рот.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах та Воронцовшӑн яланах пурте йӗркеллӗ пулма кирлӗ, мӗншӗн тесен, вӑл мӗн пирки те пулин сасартӑк ӳпкелешме тытӑнни чылайӑшне тӗлӗнтернӗ пулӗччӗ: вӑл Воронцов вӗт-ха!

У Воронцова все должно было быть всегда в порядке, и было бы странно слышать, что Воронцов вдруг на что-то жалуется: ведь это Воронцов!

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed