Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вахнова (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Наказани памасӑр та хӑварма юраман: Вахнова унтан тахҫанах кӑларса ямалла пулнӑ; Иванова та мӗншӗн те пулин малтанах асра тытнӑ пулмалла, а эсӗ, ыттисенчен сахалтарах айӑплӑ пулнӑскер, эрнелӗх наказани туянса ирттеретӗн.

И без наказания нельзя было оставить; Вахнова давно пора было выгнать; Иванов, видно, за что-нибудь намечен, а ты, как меньше других виноватый, поплатился недельным наказанием.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вахнова гимназирен кӑларса ямалла тунӑ, Иванов ашшӗ-амӑшӗ ывӑлне хӑйсен ирӗкӗпе гимназирен илсе каймалла.

Вахнов исключался из гимназии, родителям Иванова предложено было добровольно взять его.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

«Идиот» Вахнова самантлӑха хисеплемех пуҫларӗҫ темесен те, унӑн хутне кӗрекенсем тупӑнчӗҫ.

«Идиот» Вахнов на мгновение приобрел если не уважение, то сочувствие.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Педагогсен канашӗ вара, Вахнова икӗ эрнелӗхе арестлесе, куллен икшер сехет лармалла тунӑ.

И педагогическим советом Вахнов был приговорен к двухнедельному аресту по два часа каждый день.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тӑрӑр хӑвӑртрах! — терӗ Иван Иванович, хӑйне те аван мар пулнипе аптӑраса, унтан вӑл хӑех Вахнова ҫӗклесе тӑратма тытӑнчӗ.

— Встаньте скорей! — сконфуженно и растерянно заговорил Иван Иванович и сам бросился поднимать Вахнова.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Бошар, мӗнпурне курнӑскер, естествоиспытателӗн йӑлине, чи йӗркесӗр йӑхӑн тискер кайӑкне — Вахнова пикенсех сӑнаса ларнӑскер, хӑйӗн сӑнавӗпе ҫырлахнӑ евӗр, тиркешсе каларӗ:

Бошар, видевший все и с любопытством естествоиспытателя наблюдавший сам зверька низшей расы — Вахнова, проговорил с пренебрежением удовлетворенного наблюдателя:

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Хӑй темле ырӑ кӑмӑллӑ ҫын пулсассӑн та кантӑкран пӑхса тӑраканни Иван Иванович пулнӑскер тӳсеймерӗ, алӑка яри уҫса ярса Вахнова директор патне чӗнчӗ.

При всем своем добродушии Иван Иванович, который и смотрел в окошко, не вытерпел и, отворив дверь, пригласил Вахнова к директору.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Господа, чарӑр-ха ҫавна! — чӗнсе каларӗ вӑл, Вахнова ҫывӑх ларакан юлташӗсене.

— Господа, да уймите же его! — обратился он к ближайшим товарищам Вахнова.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Чарӑн тата, тӑсланкӑ, — терӗ Вахнова Касицкий, — ҫынни чирлӗ, куратӑн пулӗ.

— Да брось, — обратился к Вахнову Касицкий, — ведь болен же человек!

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, самантрах Вахнова пӑрахса, подлежащи шырама тытӑнать.

Тёма мгновенно бросает Вахнова и ищет глазами подлежащее.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, учитель курман хушӑра, хӑй ҫиллине шӑнараймасӑр Вахнова ҫӳҫӗнчен лӑскаса илет.

Тёма, пока учитель не видит, еще раз срывает свой гнев и теребит Вахнова за волосы.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма Вахнова хулпуҫҫинчен ҫын курмалла мар тӗксе илсе хӑйӗн ҫиллине пусарать.

Тёма срывает сердце незаметным пинком Вахнову в плечо.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вахнова Тёма йӗнӗ пек туйӑнать.

В голосе Тёмы слышатся Вахнову слезы.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма ҫав самантрах парта ҫине сиксе улӑхать, Вахнова «ҫутӑлтарса» илет, унтан, партӑсем тӑрӑх чупса тарать.

Тёма быстро вскакивает на скамью и, «треснув» Вахнова, мчится от него по скамьям.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма ним тума аптӑранипе тарӑхса каять, Вахнова «ҫутӑлтарса ярас» килсе каять унӑн, ҫавӑнпа та вӑл чееленме шут тытать: — Ну, чарӑн ӗнтӗ, — тет вӑл тепӗр хут, халь ӗнтӗ йӑвашланнӑ сасӑпа.

У Тёмы закипает бессильная злоба, ему хочется «треснуть» Вахнова, и он пускается на хитрость: — Ну, оставь же, — повторяет уже ласково Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вӑл айӑпсӑр иккенне ӗненетӗп эпӗ, ҫитес кунсенчех ҫав инкек Вахнова кӑларса яма тӑрӑшӑп.

Я верю в его невинность и в самом скором времени постараюсь удалить эту язву, Вахнова.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫав самантрах Тёма, таҫтан тухса ларнӑ икӗ йӗп ҫине пулса тирӗннӗскер, хыттӑн ҫухӑрса ячӗ те, пӗтӗм вӑйран Вахнова питӗнчен ҫатлаттарчӗ.

В то же мгновение Тёма с пронзительным криком, уколотый двумя высунувшимися иголками, хватил со всего размаха Вахнова по лицу.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed