Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Василюк (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ӑна танк сӑмсинчен тивретрӗ, — тет звеновой Василюк.

— Танком её по носу задело, — сердито объяснял звеньевой Василюк.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Сисмен хушӑра Иоськӑн пионер звени пӗтӗмпех, тата Василюк ачисем те пурте унта пырса ларнӑ.

Кто его знает когда, подползло бесшумно всё пионерское Иоськино звено.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Эсӗ, Эмка, апла сикместӗн, — тесе ӑнлантарать Василюк.

— Ты не так прыгаешь, Эмка, — терпеливо повторял Василюк.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Ҫара уранлӑ пионер Василюк пӗшкӗрӗнсе тӑнӑ Баранкин ҫурӑмӗ ҫине хӑпарса тӑнӑ та, ҫӑмӑл, ҫивӗч пушкӑрт хӗрне, Эминене, сарса янӑ хӗрлӗ ялавпа хулпуҫҫи ҫине мӗнле сиксе лармаллине вӗрентет.

Босой пионер Василюк, забравшись на спину согнувшегося Баранкина, учил лёгонькую и ловкую башкирку Эмине вспрыгивать на плечи с развёрнутым красным флагом.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed