Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Васильченкӑпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мерзляков пурӑннӑ пӳртӗн чӳречисенчен Батманов Таня Васильченкӑпа унӑн помощникне, Смирнова, асӑрхаса илчӗ.

Возле дома, где жил раньше Мерзляков, при тусклом свете из окон Батманов заметил Таню Васильченко и ее помощника Смирнова.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рогов пысӑк лупас айӗнче Таня Васильченкӑпа хирӗҫкелесе ларать.

Рогов препирался с Таней Васильченко, сидя под большим навесом,

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑнах та, Гречкин Батманов ҫумне шуса ларчӗ те, ӳкӗтлеме пуҫларӗ: Татьяна Васильченкӑпа комсомолецсем пурте кайни аван, анчах хӑшне-пӗрне яма юрамасть, специалистсем кунта та кирлӗ пулаҫҫӗ.

Действительно, Гречкин придвинулся к Батманову и доказывал ему: хорошо, что все комсомольцы готовы идти с Татьяной Васильченко, но некоторых отпускать нельзя, они нужны как специалисты.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сисетӗп, эпӗ Таня Васильченкӑпа калаҫатӑп пулас.

— Догадываюсь, что имею дело с Таней Васильченко.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed