Шырав
Шырав ĕçĕ:
Соколова пытарнӑ хыҫҫӑн эпир Буньковпа иксӗмӗрех тӑрса юлтӑмӑр.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Анчах Буньковпа Соколов пирӗнпе юнашарах.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Леш алӑк патӗнчи хӳме ҫине Буньковпа тепӗр икӗ салтак хӑпарчӗ.С другой стороны ворот уже забрался на стену Буньков и еще двое солдат.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кирек мӗнле пулсан та, Буньковпа Соколов хушшинчи калаҫу майор хӑлхине ҫитнӗ-мӗн.И все же, кажется, разговор Соколова с Буньковым дошел до майора.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ Буньковпа Соколов килӗштерсе пурӑннине пӗлетӗп.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Епле, мӗн ҫинчен калаҫнӑ-ши хамӑра ҫӗрпӳрте илсе тавӑрӑннӑ, ҫывӑрма вырттарнӑ Буньковпа?Как и о чем мы говорили с Буньковым, который привел нас в землянку, уложил спать.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ пурне те курма ӗлкӗртӗм, Буньковпа Соколова та тӗл пултӑм, Сашӑпа Володьӑна ҫеҫ отбой хыҫҫӑн кӗтсе илтӗм.Я успел повидать всех, даже Бунькова и Соколова, и только с Сашей и Володей встретился после отбоя.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ Буньковпа калаҫрӑм, вӑл кӗме сӗнет.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
- 1