Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бодров (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Бодров Аркадий Васильевича — «Шупашкар строителӗсем» уҫӑ акционер обществин …-мӗш строительство управленийӗн пуҫлӑхне».

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Вулаканӑн, тен, Бодров Аркадин вӑтам шкул пӗтернӗ хыҫҫӑнхи кун-ҫулӗ ҫинчен те пӑртак пӗлес килӗ?

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

…Ҫук, ҫав ҫул, ҫав кун, ҫӗртме уйӑхӗн 1-мӗшӗнче, пӗрремӗш, чӑн-чӑн экзамен «пиллӗк» паллӑпа Магаев Альберт мар, Бодров Аркадий тытрӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Сочинени ҫырса пӗрремӗш экзамен тытас умӗн шӑп талӑк малтан Бодров Аркадий патне, общежитие, Магаев Альберт шыва путакан пек шуйхӑнса, ӑшталанса пырса кӗчӗ (ку общежити Альберт пурӑнакан ҫуртран инҫех мар).

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров Аркадий — ялта ҫуралса ӳснӗ ҫамрӑк.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров Аркадий пуль… пульницӑра, — таткаласа кӑларчӗ юлашкинчен, ниепле те хӑй чунӗн пӑлханчӑк серепийӗнчен хӑтӑлаймасӑр…

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров Аркадин вара пӗр йӑнӑш та пулманччӗ…

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ара, ку Бодров Аркадий вӗренӳ ҫулӗнче «ирӗклӗ» темӑпа ҫырнӑ сочиненийӗ-иҫ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Хӑйсен «пиҫсе тухнӑ кукӑлӗсене» — кондицие лартнӑ сочиненийӗсене — пире парса хӑварса, экзамен тытакансем перин хыҫҫӑн тепри класран тухса кайрӗҫ, анчах эпир, экзамен тыттаракансем, Бодров Аркадие ҫаплах экзамена кӗтсе илеймерӗмӗр.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров инкеке лекнӗ ҫынсене пулӑшнӑ, а эсӗ мӗншӗн хӑравҫӑ мулкачла пӑрахса тарнӑ?» — тесе ыйтнӑн туйса, вӑрахчен тӗмсӗлме вӑй-хал ҫитереймерӗ — купарчине канӑҫсӑррӑн, сухӑр вӗлтӗрен вӗтеленӗн йӑркалантаркаласа, хулпуҫҫийӗсене як! як! сиктеркелесе илчӗ те тӑкӑскӑн хӗскелесе кӑларчӗ:

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Эсир паян Бодров Аркадие курман-и? — шӑппӑн ыйтрӗ вӑл, йӗкӗте куҫран тӳррӗн, тилмӗрӳллӗн тинкерсе.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ҫак вӑхӑтра Магаевпа юнашар тепӗр партта хушшинче ларакан Милосердина Людмила (пӗрле вӗреннисем ӑна ҫепӗҫ кӑмӑлне те пӗтӗм кӳлепи-кӗлеткине витӗрех хӗмлентерсе ҫутатакан сӑн-питне кура Нарспи тетчӗҫ) сочиненин малтанлӑха ҫырма панӑ пӗр хут листинчен пӗчӗк татӑк чӑрр! ҫурса илчӗ те ун ҫине: «А Бодров юлташу ӑҫта?» тесе ҫырчӗ, вара хута Магаев парти ҫине хучӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

«Магаев килчӗ, Бодров та кӗҫех ҫитет пулӗ-ха», — хӑйне шалтан пӑртак лӑш парса, сапӑрланса илчӗ Татьяна Николаевна.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров Аркадипе Магаев Альберт ҫитсе ӗлкӗреймерӗҫ вӗт! —

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров Аркадипе Магаев Альбертсӑр пуҫне экзамен тытакансем пурте пухӑннӑ ӗнтӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Ҫапла, ҫапла, ҫавӑ, каснӑ хӳре, вӑтам шкултан вӗренсе тухнӑ ҫул пӗрремӗш экзамен тытнӑ кун хӑйӗн юлташӗн, Бодров Аркадин, паттӑрла ӗҫӗ ҫинчен сӑмах пытарнӑскер»…

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров та пулин темшӗн урра кӑшкӑрса ячӗ.

Даже Бодров почему-то закричал «ура».

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Эпӗ, Бодров тата Артамонов пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илтӗмӗр те сасартӑк кулкалами пултӑмӑр, Лева сассине ҫӗклерех малалла вулать:

Мы с Бодровым и Артамоновым переглянулись и сразу помрачнели, а Лева повысил голос и продолжал:

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Эпӗ алгебрӑпа пятерка илтӗм (мӗн тесен те интереслӗ предмет иккен), Бодров тройка илчӗ.

Я ответил по алгебре на пятерку (интересный все-таки этот предмет!), а Бодров — на тройку.

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Халех Сережа Бодров патне чупатӑп та хамӑрӑн шуйттанла ӗмӗте пӗлтеретӗп.

Сейчас побегу к Сережке Бодрову сообщить ему наш адский замысел.

«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed