Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Андреича (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ав, Михей Андреича дачӑра патӑр.

Вон, Михею Андреичу дали на даче…

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Паҫӑр Михей Андреича мӗнле укҫа патӑр? — аса илтерчӗ Захар.

— А давеча Михею Андреичу какие деньги отдавали? — напомнил Захар.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Хам ывӑлйма, Петр Андреича, курма турӑ пӳрнӗшӗн хӗпӗртенипе ҫеҫ сире эпӗ каҫаратӑп.

Прощаю вас для радости, что бог привел мне свидеться с сыном Петром Андреичем.

Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

— Петр Андреича эсӗ Семен Кузов патне вырнаҫтар.

Отведи Петра Андреича к Семену Кузову.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк. Крепость // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed