Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Акименко (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вара эпир, каҫхи тӗттӗмре Анна Акименко хваттерӗн коридорӗнче Олег ҫинчен хӗрарӑм тумтирне хыврӑмӑр.

Когда мы, пользуясь вечерними сумерками, сняли в коридоре у Анны Акименко с Олега женскую одежду.

«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫул ҫакӑн пек пулмаллаччӗ вара: Таловое ялӗнче Олег ман пӗлӗш Анна Акименко патӗнче ҫӗр каҫать, тепӗр кун ирхине Должанкӑна ҫитет (унта Лидия Макаровна хӑйӗн тӑванӗсем патне ҫыру парса ярать), виҫҫӗмӗш кунне Боково-Антрацита ҫитет, унта эпир паллакан ватӑ ҫын патӗнче землянкӑра ҫӗр каҫать.

Маршрут был такой: в селе Таловое Олег переночует у моей знакомой Анны Акименко, на следующий день утром выйдет в Должанку (туда Лидия Макаровна даст записку к своим родственникам), а на третий день пойдёт в Боково-Антрацит и там переночует в землянке у знакомого нам деда.

«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed