Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Авт (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
…Юлашкинчен эпӗр округ начальникӗпе (Верцелиуспа ӗнтӗ. Авт.)

«…Напоследок мы с окружным начальником

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Манӑн аслӑ ывӑл (Владимир Ильич — Авт. асӑрхат. ) вунӑ ҫул хушши ӗнтӗ ҫемьерен уйрӑм пурӑнать тата темиҫе ҫултанпа урӑх ҫӗршывра, енчен вӑл чӑнах та хӑйӗн ятне вараланӑ пулсан, унӑн ӗҫӗсемшӗн аппӑшӗпе йӑмӑкӗ тата шӑллӗ ответ тытма тивӗҫлӗ мар тесе шутлатӑп эпӗ.

Старший сын мой (Владимир Ильич — примечание автора) живет уже более 10 лет отдельно от семьи и несколько лет за границей, и если он действительно скомпрометирован, то я не думаю, чтобы сестры и брат его должны были отвечать за его поступки.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

…Университета кӗриччен те, университетран кӑларса янӑ хыҫҫӑн та, ҫак икӗ ҫул ҫурӑ хушшинче, вӑл (Владимир Ильич, — Авт. асӑрхаттарни) никампа тӗл пулмасӑр килсе пурӑннине, хӑйне политика тӗлӗшпе йӗркеллӗ тытнине, нимӗнле киревсӗр япалапа та интересленменнине эпӗ ҫирӗплетсе паратӑп…

…Я утверждаю, что как во всю доуниверситетскую его жизнь, так и за два с половиной года после исключения из университета, он (Владимир Ильич. — Примеч. авт) вел почти изолированную домашнюю жизнь, вполне безукоризненную в политическом отношении, не обнаруживая притом решительно никакого даже интереса к чему бы то ни было предосудительному в каком-либо отношении…

Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ун чухне /вӑл 1964 ҫулхи октябрь уйӑхӗнче «Красная Чувашия» колхозӑн тӗп агрономӗнче ӗҫлеме пуҫланӑ. Авт./ колхозӑн сухалакан ҫӗрӗ 2400 гектар йышӑнатчӗ.

Help to translate

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

1997 ҫулта вара хамӑр тӑрӑхра, Комсомольски салинче, пӗчӗк киоск (Комсомольски урамӗ, 1-мӗш ҫурт. — Авт.) лартнӑччӗ.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Экспедиторта ӗҫлеме тытӑнсан Шуркассинче /халӗ вӑл ял ҫук, ун вырӑнӗнче — «Химпром». — Авт./ пӗр ҫурта йышӑнма ирӗк пачӗҫ.

Когда начала работать экспедитором в Шоркасы /сейчас этой деревни нет, вместо неё - "Химпром". - Авт./ разрешили занять один дом.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Акӑ 2006 ҫул хыҫҫӑн (юлашки ҫырав ун чухне иртнӗ - авт.) «АПК аталанӑвӗ» наци проекчӗ хута кайнӑ.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Кӗрик-мӗн /кирек-мӗн. — Авт./ туса панӑшӑн укҫа паратчӗҫ.

За любую выполненную работу давали деньгами.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Шутсӑр лапра /таса мар. — Авт./ ӗҫ вӑл.

Это страшно грязная работа.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Атте Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче пуҫ хунӑран апи /аннене ҫапла калаҫҫӗ. — Авт./ пире, тӑватӑ ачине, пӗчченех ура ҫине тӑратнӑ.

Отец погиб в Великой Отечественной войне и апи /маму так называют.- Авт./ нас, четырех детей, одна поставила на ноги.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

(Малтанхи ҫулсенче района е хулана кайса шут ҫине укҫа хумаллаччӗ. –Авт.).

(Годами раньше, чтобы пополнить счет, надо было ехать в район или в город. - Авт.).

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

…Владимир Петрович /саккунпа килӗшӳллӗн ҫырав хутӗнчи ыйтусене хуравлаканӑн ячӗ-шывне, вӑл пурӑнакан ял ятне кӑтартма юраманнине тӗпе хурса кил хуҫине ҫапла палӑртнипе ҫырлахма тивӗ — авт./ шухӑшӗпе — ял ҫыннин пӗтӗм пурнӑҫӗ халӑх умӗнче иртет.

Help to translate

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Чӑваш Республикин Вӗренӳпе ҫамрӑксен политикин министерстви, Ректорсен канашӗ /А.Александров — унӑн председателӗ. — Авт./ ертсе пынипе «Вузсен районсенчи кунӗсем» иртеҫҫӗ.

Help to translate

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

/Шкул ачисем валли юрӑхлӑ хайлав сахаллине кура Вера Энгельсовна хӑй те пьесӑсем ҫырма тытӑннӑ.—Авт./ Вӗренекенсене тӑван тавралӑха юратма вӗрентес тӗллевпе тытса пыратӑп ҫак ушкӑна.

Help to translate

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Газ кӗртессипе Михаил Афанасьевпа тата Николай Перьевпа /колхоз председателӗсем пулнӑ. — Авт./ пӗрле ӗҫленӗ.

Help to translate

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Хам апине /вирьял чӑвашӗсем аннене ҫапла калаҫҫӗ. — Авт./ ҫухатнӑ хыҫҫӑн ывӑлӑма: «Эпӗ халӗ сана тата лайӑхрах ӑнланатӑп», — терӗм.

Help to translate

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

«Манӑн анне те /ӑна вӑл тутарла чӗнет. — авт./, мама та пур», — тет вӑл Дашӑна.

Help to translate

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

— Хӗрӗм мана ыталаса ӑшшӑн: «Энеим», — тет /чӑвашла «аннеҫӗм» — авт./.

Help to translate

Пӗрре курсах ӑнланнӑ: унӑн хӗрӗ // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Пионерсен ҫуртне /халӗ вӑл Ача-пӑчапа ҫамрӑксен пултарулӑх керменӗ. - Авт./ ҫӗвӗ кружокне те ҫӳренӗ.

Ходила швейный кружок при Доме пионеров /ныне это Дом творчество детей и молодежи. — Авт./

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed