Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑх the word is in our database.
тӑрӑх (тĕпĕ: тӑрӑх) more information about the word form can be found here.
Вӑл ҫырса пынӑ тӑрӑх, 1925 ҫулта Атӑлъял ялӗнче 74 кил-ҫуртра 167 ҫын пурӑннӑ.

По его записи, в 1925 году в 74 домах проживало 167 человек.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Экспертсем палӑртнӑ тӑрӑх, вӑл ҫӗршывра чи авариллисенчен пӗри.

Help to translate

Чӑваш Ене экологи инкек-синкекӗ кӗтет-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ун пекки ҫак тӑрӑх сӑн-сӑпатне ҫав тери киревсӗрлетет.

Help to translate

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ача сачӗн заведующийӗн тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан Людмила Иванова пӗлтернӗ тӑрӑх — ку ыйтӑва тӗпчессипе йӗркеленӗ комисси лару-тӑрӑва тӗплӗ тишкерет.

Из сообщения исполняющей объязанности заведующего детским садом Людмилы Ивановой - комиссия, созданная для исследования данного вопроса, изучает ситуацию основательно.

Вар-хырӑм пӑсӑлнӑран... // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Вӗсем ҫирӗплетнӗ тӑрӑх — клиника-диагностика тата сиплев мероприятийӗсем Чӑваш Ен Сывлӑх сыхлавӗн министерствин тӗп специалисчӗсем хутшӑннипе туллин иртеҫҫӗ.

По их утверждению - клиническая диагностика и лечебные процедуры проводятся в полном объеме с участием главных специалистов Министерства здравоохранения Чувашии.

Вар-хырӑм пӑсӑлнӑран... // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Пӗлтерӳпе миҫе хут кӑсӑкланнине ҫак ӳкерчӗк ҫине пусни тӑрӑх шутлатпӑр (ыйтсан пӗлтеретпӗр).

одсчет количества заинтересованных объявлением будет вестись по нажатиям на эту картинку (можно получить по запросу).

Сайтра пӗлтерӳсем пама май пур // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12702.html

Донорсем каланӑ тӑрӑх, юн панӑ хыҫҫӑн вӗсем тепӗр ҫын пурнӑҫне ҫӑлма пулӑшнӑшӑн киленӳ илеҫҫӗ.

Со слов доноров, после сдачи крови они получают удовольствие от того, что помогли спасти чью- то жизнь.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ученӑйсем ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, унашкаллисен инфаркт, чӗре чирӗ 10 хут сайрарах тӗл пулать.

По утверждению учёных, у таких людей в 10 раз реже встречаются инфаркты и болезни сердца.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Юна мӗнле кӑтартусем тӑрӑх тӗрӗслеҫҫӗ?

- По каким показателям проверяют кровь?

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Михаил Бабич палӑртнӑ тӑрӑх, компьютер «атаки» ҫулсеренех ӳссе пырать, пӗлтӗр 190 млн яхӑн тӗслӗх пулнӑ.

Как подметил Михаил Бабич, с каждым годом компьютерные "атаки" возрастают, в прошлом году было около 190 млн случаев.

Информаци тӗлӗшӗнчен хӳтӗленме // Алина ТИМОФЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Николай каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, шкулти вӗрентекенсен хушшинче пӗр ҫамрӑк та ҫук.

По рассказам Николая, молодых учителей вообще нет.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Николай Угаринӑн «Туй пулать-и, пулмасть-и?» пьеси тӑрӑх илемлӗ фильм ӳкертӗм.

По пьесе Николая Угарина "Будет свадьба или не будет?" я сняла художественный фильм.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Федерацин республикӑри гидрометеорологи центрӗн пай пуҫлӑхӗ Марина Китарьева ӑнлантарнӑ тӑрӑх, ҫанталӑк хӑвӑрт улшӑннине пула сивӗ тата ӑшӑ сывлӑш хумӗсем пӑтрашӑнса кайнӑ, ҫавӑнпа пӑр ҫунӑ.

Согласно разъяснениям Начальника республиканского отдела федерального центра гидрометрологии Марина Китарьева выпадение града происходит в во время резкой смены погоды из-за смешивания теплых и холодных воздушных масс.

Ҫанталӑк ашкӑнать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Патӑрьел тӑрӑх.

Help to translate

Ҫанталӑк ашкӑнать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Пӗлекенсем каланӑ тӑрӑх, ашшӗ-ывӑлӗ хутшӑну пулман вӗсен хушшинче.

По некоторым сведениям, между ними не были взаимоотношения отца и сына.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса унӑн пичӗ тӑрӑх юхса анчӗ.

У нее потекли слезы по лицу словно соленная вода.

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса юхать // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Ҫак тӑрӑх ҫыннисен пурнӑҫӗ ҫу уйӑхӗнчен тӗпрен улшӑннине хам куртӑм.

Я сама видела, как с мая месяца круто изменилась жизнь людей этой местности.

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса юхать // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Чӑваш тумне тӑхӑннӑ ҫамрӑксем утсем кӳлнӗ сухапуҫӗсене тытса лапам тӑрӑх иртеҫҫӗ, вӗсем хыҫҫӑнах пурак ҫакнӑ чӑваш пикисем вӑрлӑх сапса пыраҫҫӗ, яшсем сӳре туртса вӑрлӑха варӑнтарса анана тикӗслеҫҫӗ.

Help to translate

Тар кӑларса ӗҫленӗ хыҫҫӑн, ай, савӑнтӑмӑр та акатуйра // А.НИКИТИНА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Юлашкинчен ачасем ҫыравҫӑ юмахӗсем тӑрӑх ӳкерчӗксем турӗҫ.

В конце праздника дети создавали рисунки по мотивам сказок писателя.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // З.ГРИГОРЬЕВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Ҫавӑн чухне ачасем ҫыравҫӑ ҫырнӑ произведенисем тӑрӑх ӳкернӗ мультфильмсем курчӗҫ, Александр Сергеевич ҫинчен аса илчӗҫ, унӑн кӗнекисемпе паллашрӗҫ.

Тогда дети смотрели мультфильмы по произведениям писателя, рассказывали о Александре Сергеевиче, знакомились его книгами.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // З.ГРИГОРЬЕВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed