Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑмах the word is in our database.
сӑмах (тĕпĕ: сӑмах) more information about the word form can be found here.
Сӑмах каланисем коллектив членӗсен пӗр ушкӑнне награда пачӗҫ.

Help to translate

«Чӑваш Ен» ИПК — 55 ҫулта // Юрий МИХАЙЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-i ... k-55-culta

Сывлӑх сыхлавӗн министрӗ Владимир Степанов диспансеризаци ыйтӑвӗпе сӑмах илчӗ.

Help to translate

Китай бизнесӗ каллех Чӑваш Енре тымар ярасшӑн // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/kitay-biznes ... -yarasshan

Сӑмах май, Шупашкар аэропортӗнче реконструкци ӗҫӗсем хӗрӳ тапхӑрта.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Ҫулталӑкӑн пӗрремӗш ҫурринче халӑхӑн социаллӑ ушкӗнӗсене пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе тивӗҫтерес енӗпе мӗнле ӗҫлени пирки строительство министрӗ Павел данилов сӑмах илчӗ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Тӗл пулура округ пуҫлӑхӗ Павел Семенов та сӑмах илчӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

Николай Угаслов кӗске сӑмах каларӗ:

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

Ҫулсен строительстви пирки те сӑмах пулчӗ.

Help to translate

«Эсир Чӑваш Ене хӑтлӑрах тата илемлӗрех тӑватӑр» // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/esir-chavash ... eh-tavatar

Сӑмах май, пурӑнмалли тӑваткал метрсен ҫын пуҫне тивекен шучӗпе республика округра кӑна мар, Раҫҫейре те лидерсен шутӗнче.

Help to translate

«Эсир Чӑваш Ене хӑтлӑрах тата илемлӗрех тӑватӑр» // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/esir-chavash ... eh-tavatar

Сӑмах май, халӑхӑн пурнӑҫ условийӗн шайне лайӑхлатассипе пулса пыракан мероприятисем пирки те пӗлтернӗ.

Help to translate

Строительство пайӗ – регионӑн экономика вӑй-хӑватне аталантармалли стратегиллӗ отрасль шутланать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/11/stro ... -havatne-a

Уҫӑ калаҫу вӑхӑтӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ ҫамрӑксен ҫуллахи канӑвӗ пирки те сӑмах пуҫарнӑ.

Help to translate

Кӑҫал Ҫамрӑксен ҫурчӗн прописки пулӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/07/kaca ... opiski-pul

Ну, майрана [сӑмах чӗннӗшӗн] касмалла пулчӗ тит.

Ну, барыню пришлось зарубить.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Кам та кам сӑмах чӗнет, ӑна касмалла, — терӗ тит.

— Если кто-либо молвит слово, его надо будет убить.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

И.И. Одюков «Мифла халапсен идейӑпа илемлӗх уйрӑмлӑхӗсем» ӗҫӗнче, кӗскен пулин те, паттӑр юмахӗсем пирки те сӑмах хускатнӑ.

Поднимая проблему идейно-художественного своеобразия мифических сказаний, И.И. Одюков в числе прочих коснулся темы богатырских сказок.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

И. Тукташ кӗнеке умсӑмахӗнче чӑваш фольклорӗпе унӑн историйӗ пирки сӑмах хускатнӑ.

В предисловии затронут вопрос об истории чувашского фольклора.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

«Чувашские сказки» кӗнекен «От института» тесе ят панӑ умсӑмахӗнче Н.В. Шупуҫҫынни чӑваш халӑх сӑмахлӑхӗ пирки, ӑна пуҫтарса тӗпчени ҫинчен ҫырнӑ, хамӑр юмахсем пирки пӗтӗмӗшле сӑмах пуҫарнӑ, ҫав шутра ҫӗленсемпе ҫапӑҫни ҫинчен калакан мотив тӗрлӗ халӑх юмахӗсенче тӗл пулнине асӑрханӑ, «йомах», «йомак» терминсем ҫинче чарӑннӑ, юмахсене ушкӑнлани пур, паттӑр юмахӗсене харкам ушкӑна уйӑрман.

В предисловии к книге «Чувашские сказки» Н.В. Шубоссинни содержатся суждения о чувашской народной словесности, о сборе и исследовании фольклорных материалов, о характере чувашской сказки. Между прочим он замечает, что мотив сражения со змеем встречается и в сказках других народов. Им высказаны соображения по поводу терминов «йомах», «йомак» (сказка). Имеется классификация сказок, но отсутствует такая разновидность, как богатырские сказки.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫӳлерех асӑннӑ «Материалы по чувашскому фольклору. Сказки» сборникӑн ум статйинче Н.Я. Золотов чӑваш халӑх юмахӗсене пуҫтарнин тата тӗпченин историне пӑхса тухнӑ, юмахсемпе литература тата тӗрлӗ халӑх юмахӗсем хушшинчи ҫыхӑнусем ҫинчен сӑмах хускатнӑ, чӑваш юмахӗсен уйрӑмлӑхӗсем ҫинчен ҫырнӑ, ятарласа паттӑр юмахӗсене тӗпчемен.

В вводной статье упомянутого выше сборника «Материалы по чувашскому фольклору. Сказки» Н. Золотов рассматривает историю собирания и изучения чувашских народных сказок, касается темы связи народных и литературных сказок, взаимовлияния сказок разных народов, отмечает национальную специфику чувашских сказок, однако богатырские сказки специально им не изучены.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Пӗр-пӗрне сивӗ сӑмах каламасӑр килӗштерсе те юратса пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Кремльти съездсем ирттермелли керменте Раҫҫей Президенчӗ В.В.Путин пирӗн умра сӑмах каларӗ, пысӑк уяв ячӗпе саламларӗ», — аса илет педагог.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Вӑл палӑртнӑ тӑрӑх, сӑмах 19 фельдшерпа акушер пункчӗ пирки пырать - вӗсен строительстви, ҫавӑн пекех пӗр ФАП тата пӗтӗмӗшле практика врачӗн уйрӑмӗн юсавӗ валли кӑҫалах 115,5 миллион тенкӗ бюджет кредичӗ уйӑраҫҫӗ.

Help to translate

Ҫитес ҫул планӗнчи ФАПсем кӑҫалах хута кайӗҫ // Николай Коновалов. http://www.hypar.ru/cv/news/cites-cul-pl ... huta-kayec

Уявра ҫыравҫӑсем паянхи литература ҫинчен те сӑмах хускатрӗҫ, малашне те ҫакӑн пек поэзи уявӗсем ирттермелле пирки те асӑнса хӑварчӗҫ.

Help to translate

Литература пикникӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... knik-irtr/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed