Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйӗн тусӗсен хурланчӑклӑ сӑн-пичӗсене курсан, вӑл темскер, аван мар пулса тухнине ӑнланса илчӗ тейӗн.Глядя в грустные лица своих друзей, он, казалось, понял, что случилось неладное.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ватӑ негр, ача пичӗ ҫинчи сӑмалана курсан, хӑйне такам ҫапнӑ пек, сулӑнса кайрӗ.Старый негр, увидев смолу на лице мальчика, пошатнулся, как от удара, и тихо сказал:
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫак сӑмахсене илтсен тата кӑмӑллӑ кулнине курсан, ачасем, темле-ҫке, ҫавӑнтах палламан ҫынран ютшӑнми пулчӗҫ.И от этой улыбки, от слов этих у мальчиков как-то сразу пропала враждебность к незнакомому человеку.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫырла илсе килнине курсан, Тотык пӗчӗкҫеҫ аллисене тӑсрӗ те йӑванса кайрӗ.Заметив ягоды, Тотык потянулся к ним ручонками, потерял равновесие и упал на бок.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл вӗсен килӗшӳсӗр кастарса янӑ пуҫӗсене курсан тӗлӗнсе кайрӗ, пӗрре кӗҫӗн ывӑлӗ ҫине, тепре асли ҫине пӑхса илчӗ те: — Ку мӗне пӗлтерет? — тесе ыйтрӗ хаяррӑн.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ӑна курсан Костик ман чӗркуҫҫисем ҫинчен шуса анчӗ те ун хыҫҫӑн чупрӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасем кӑткӑс мар задачӑсене ӑнлансах шутлама тытӑннине курсан, вӑл задачӑсене йывӑрлатса пычӗ.Она исподволь усложняла задачи, уверившись, что ребята хорошо и сознательно справляются с простыми.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Шабаш, — тетӗп эпӗ Сергейпе Павлушӑна, вӗсем пушӑ наҫилккепе таврӑннине курсан.— Шабаш, — говорю я Сергею и Павлуше, когда они возвращаются с пустыми носилками.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хулана эп вӗсене яланах шикленсе кӑларса яраттӑм: кам пӗлет, ӑҫта та пулин хуҫасӑр япала выртнине курсан — мӗнлерех тыткалӗҫ вӗсем хӑйсене?
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька ман ҫине пӑхса кӑмӑллӑн кулса илчӗ, — кун каҫа мана ҫирӗм хут курсан та, вӑл ҫавӑн пек кулса илетчӗ.Петька с улыбкой, которой он неизменно приветствовал меня, хотя бы мы встречались в двадцатый раз.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Стеклова курсан вӑл хӑйне хӑй вырӑнтан хускатнӑ чӗпӗ амӑшӗ пек тыткалатчӗ — унталла-кунталла пӑхатчӗ, пӑлханма пуҫлатчӗ.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл сӗтел ҫитти патнелле туртӑнчӗ, анчах мана курсан чарӑнса тӑчӗ те хӑрӑлтатакан сасӑпа каларӗ:Он рванулся к скатерти, но, увидев меня, остановился и хрипло сказал:
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ хам вара, пӗрмай ӗҫре пулсан та, вӗсен кӗске кӗлеткисене, хӗрлӗ ҫӑм чӑлхасем тӑхӑннӑ хулӑн урисемпе утса пынине инҫетренех курсан, каллех шухӑшласа илеттӗм: мӗнле лайӑх япала пулса тӑчӗ манпа?
12 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ кун каҫа киле пӗрре те чупса кӗмесен те, Гальӑна каҫ пуласпа ҫеҫ курсан та, ун ҫинчен пӗрре аса илмесен те пултарнӑ, анчах пӗрре аса илмесен те — яланах пӗлнӗ: вӑл кунтах, манпа юнашарах, — вӑл та, ачасем те.
12 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑ вӑл тӗнчере чи пысӑк вӑй пулса тӑрать е, тӗрӗсрех каласан, тӗрев пӑнчи, унпа тӗрӗс усӑ курсан, чӑнах та тӗнчене урӑх майлӑ ҫавӑрса лартма пулать.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мана курсан, вӑл ҫӑварне карнипех хытса тӑчӗ.
2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Таҫта инҫетре, пӑрлӑ чикӗ леш енчен тухнӑ илемсӗр уйӑхӑн сивӗ пайӑркисене курсан, Вияле темӗнле ют, тӑшманла шӑршӑ кӗнӗн туйӑнчӗ.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Петьӑн кӑнтӑрлахи апачӗ каллех мӑшкӑлтӑк шывӗ тултармалли витрене лекнине курсан, вӑл тарӑхса кайрӗ.Но, когда еще раз заметила, что обед Пети опять очутился в помойном ведре, она возмутилась:
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Петя амӑшӗ, Вера Николаевна, хӑйӗн ывӑлӗ темиҫе хутчен те ӗнтӗ, ҫиенҫи пулса, ирхипе кӑнтӑрлахи тата каҫхи апатсене мӑшкӑлтӑк шывӗ тултармалли витрене пӑрахнине курсан, тӗлӗнсех кайрӗ.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Парта хушшинче ҫывӑрса ларакан Тавыле курсан, Эттай тӗлӗнсе кайрӗ.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.