Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑх the word is in our database.
тӑрӑх (тĕпĕ: тӑрӑх) more information about the word form can be found here.
Поэтӑн аслати кӗрленӗ евӗр мӑнаҫлӑ сасси Чӑнлӑ тӑрӑх аякка-аякка ахрӑма ҫаврӑнса янӑрарӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Анне каласа панӑ тӑрӑх кӑна вӑл пирӗн тӑван иккенне пӗлетӗп.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫуна йӗрӗсем тӑрӑх шӑнкӑртатса шыв юхать.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Эпир ӳссе тӗнче тӑрӑх салантӑмӑр.

Мы выросли и разбрелись по миру.

Ӗмӗт // Лаврентий Данилов. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Пулӑ тытмалли ҫекӗл, хӑяр шӑвармалли хатӗр, икӗ ретлӗ кӗрепле, хӗлле сӑртран ярӑнмалли ҫӑмӑл ҫуна (унпах вӑл таса уй тӑрӑх вӑйлӑ ҫилпе усӑ курса пир парӑс карӑнтарса ярӑнатчӗ), мулкач тытмалли капкӑн - пурне каласа пӗтерес те ҫук.

Help to translate

Ӗмӗт // Лаврентий Данилов. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Хӗрарӑм каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, вӗсем арҫынпа 2004 ҫултах пӗрлешнӗ.

Help to translate

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Каччӑ паспорт тӑрӑх — китаец.

Парень по паспорту - китаец.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Хам шухӑшланӑ тӑрӑх — начар вӗренмен эпӗ.

По моим подсчётам - я училась неплохо.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Халӗ, хам шухӑшланӑ тӑрӑх, унӑн варвитти пулнӑ пуль тетӗп.

Сейчас, по моему предположению, у него наверное была диарея.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Чӳрече умӗнчи пысӑк сак тӑрӑх: «Ан илсе кайӑр ман пӳрте», — тесе чупни те асӗнчех.

И в памяти до сих пор у неё, как она бежала по широкой скамье перед окном и говорила: "Не увозите мой дом".

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

– Тӑван чӗлхене эпӗ аттен кӗнекисем тӑрӑх хам тӗллӗн тӗпчерӗм – пире шкулта чӑваш чӗлхине вӗрентмен.

- Родной язык я изучила по книгам отца - нас в школе не обучали чувашскому языку.

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Унӑн ертӳҫи Нина Николаевна каласа панӑ тӑрӑх, ачасем тӑма хӑйсемех суйланӑ, хӗрлӗ тӑма Хурата ҫырминчен илнӗ пулсан, шурришӗн Сиктӗрменех ҫитнӗ.

Help to translate

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫак шкулта 33 ҫул ӗҫленӗ Н.Курзаева учительница каланӑ тӑрӑх, хӑшӗ Сиктӗрмери шкула куҫнӑ, хӑшӗ ӗҫсӗр юлнӑ.

Help to translate

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Тумӗсем тӑрӑх ӑнкарнӑ ҫамрӑк ҫын: тапӑнакансем тутар-монголсем ахӑр, хӳтӗлекенсем вара вырӑссене аса илтереҫҫӗ.

Help to translate

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ватӑ ҫын кӑтартса панӑ паллӑсем тӑрӑх, каҫ енне сарлака юханшыв патне ҫитнӗ.

Help to translate

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫав ту ҫинче, ваттисем аса илнӗ тӑрӑх, авал хула сарӑлса ларнӑ имӗш.

На этом горе, по воспоминаниям старых людей, в древние времена был город.

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ку ӗҫ, вӑл каланӑ тӑрӑх, вӑрҫӑчченех пулса иртнӗ.

Это дело произошло, по его словам, до войны.

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

ТР Ял хуҫалӑхӗпе апат-ҫимӗҫ министерствин пресс-служби пӗлтернӗ тӑрӑх, иртнӗ эрне вӗҫне республикӑра нумай ҫул ӳсекен курӑксен лаптӑкӗн ҫуррине ҫулнӑ, 101,1 пин тонна утӑ хатӗрленӗ – кирлин 12 проценчӗ ҫеҫ, 280,1 пин тонна сенаж хывнӑ –17 процент.

Help to translate

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Сергей Миронов сӑмахӗсем тӑрӑх, сывлӑх сыхлавӗшӗн, тӳлевсӗр эмелсемшӗн уйӑрнӑ укҫана вӑрланӑ фактсем йышлӑ, ҫавӑнпа та Зурабов министрта лармалли ҫын мар.

Help to translate

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

КСМО тӗллевӗ, Игорь Вениаминович каланӑ тӑрӑх, пӗр-пӗрне пулӑшса пырасси.

Help to translate

Уявпа сире, яш-кӗрӗм! // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed