Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫре (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Вӑл пӗрремӗш план усӑлли ҫинчен, иккӗмӗш планран сиенлӗх тухасси ҫинчен ӑнлантарса пачӗ; пусмӑртисене ирӗке кӑларас ӗҫре хӑй мӗнле усӑ тунине астутарчӗ.

Он с жаром описывал гладиаторам выгоду и целесообразность первого плана и вредные последствия, неминуемо вытекавшие из второго, напоминал об услугах, оказанных им святому делу угнетенных.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ ҫак таса ӗҫре сире чылай пулӑшу пама пултаратӑп.

Я могу оказать серьезные услуги нашему делу.

XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӑл претор званине римлянсен ҫарӗнче лайӑх салтак пулнӑ пирки илнӗ, мӗншӗн тесен вӑл ӗҫсе-ҫиес ӗҫре виҫеллӗ пулнӑ, хӑйӗн кӑмӑлӗсене пытарма пӗлнӗ, тӳсӗмлӗ, дисциплинӑллӑ та паттӑр ҫын пулнӑ.

 Он смог добиться звания претора за непоколебимое спокойствие и мужество при всех испытаниях, превосходное знание дисциплины, распорядка и других сторон военного дела.

XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Римлянсен строй йӗркине йышӑннӑ пекех, эсир вӗсен дисциплинине вӗренсе, ӑна ӗҫре тытса пымасан, сире вӑйӑрпа хастарлӑхӑр нимӗн чухлӗ те пулӑшас ҫук.

Ничем не помогут вам необыкновенная сила ваших рук и ваше мужество, если, подобно тому как вы переняли от римлян строевой порядок, вы не изучите и не будете проводить на деле их дисциплину.

XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эх, Борторикс, — терӗ Спартак хӑй ҫывӑхӗнче тӑракан ҫамрӑк галл ҫине пӑхса, — пирӗн ӗҫре телей пулас пулсан, ҫак пӗчӗк ушкӑн пысӑк вӑрҫӑ чӗртсе яма пултарӗ, анчах — кам пӗлет! — истори страницисем ҫинче ҫак ҫитмӗл сакӑр ҫын валли Фермопилри виҫҫӗр ҫынпа юнашар вырӑн хӑварман-ши?..

Спартак сказал стоявшему возле него молодому галлу: — Да, Борторикс! Если бы счастье улыбнулось нашей смелости, то эта кучка молодцов сумела бы положить начало большой войне и благородному делу — однако — кто знает! — не оставлено ли на страницах истории этим семидесяти восьми место рядом с тремястами у Фермопил!..

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӑшӑра, ҫӑмӑл ӗҫре ача хӗл каҫа чылай юсаннӑ, сывӑ та ҫивӗч ача пекех курӑннӑ.

От тепла и легкой работы мальчик за зиму заметно поправился и выглядел таким здоровым и бойким.

VII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Ҫак сирсе сирӗлми шухӑш Федоркӑна килте те, ӗҫре те канӑҫ паман.

Эти неотступные мысли преследовали Федорку и дома и на работе.

V // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Валя пире чӑн-чӑн пионерсем пулас ӗҫре пулӑшма килчӗ те ӗнтӗ.

И Валя для того и пришла, чтобы помочь вам стать настоящими пионерами.

Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ку ӗҫре вак-тӗвек ҫук, пурте кирлӗ.

В этом деле мелочей нет, всё важно.

Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Сахал пурӑнсан та, эс патӑн Ӗҫре тӑван ҫӗршӗн чунна…

Хоть мало ты жил, но в Работе отдал свою душу за родную землю…

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хамӑрӑн ӗҫре хытнӑ, халлӗхе обушоксемпе тата чулсемпе ҫеҫ хӗҫ-пӑшалланнӑ алӑсем кӑна пире ирӗклӗх кӳрӗҫ…

Только наши мозолистые руки, вооруженные пока обушками, добудут себе свободу…

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хӑш чухне ухмаха хывсан та усӑллӑрах пулассине вӑл питӗ лайӑх чухланӑ, хӑш чухне тата темле ӑслӑ ҫынсем тӑвайман ӗҫре те хӑйӗн пултаруллӑхне ӑста палӑртма пултарнӑ.

— Он очень знал, когда нужно прикинуться дураком, и иногда умел найтиться в таких обстоятельствах и случаях, где редко умный бывает в состоянии извернуться.

VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Аллине юри ҫавӑн пек тунӑ-ши вӗсенне е пирӗн сӑмсасем урӑх нимӗнле ӗҫре те юрӑхлӑ мар-ши?

Или руки их так созданы, или носы наши ни на что более не годятся.

III сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Эпӗ сана чӗререн телей сунатӑп, Спартак, телей вӑл пур ӗҫре те пит кирлӗ, вӑрҫӑ ӗҫӗпе аслӑ революцисенче пушшех хисеплӗ вырӑнта тӑрать.

Счастье, играющее во всех делах большую роль, в делах военных меняет свое лицо очень быстро, я тебе его желаю, Спартак.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ сана, Кай Юлий, пӗр-пӗр ӗҫре пулӑшса усӑ пама пултаратӑп пулсан, эпӗ хама хам чи телейлӗ ҫын тесе шутлӑттӑм, — тесе ответлерӗ Спартак.

Спартка ответил: — Я себя назову счастливейшим, Кай Юлий, если мое содействие может принести тебе пользу в каком-либо деле.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Катилина триклинийӗнче гладиаторсен Рима хирӗҫ восстани тумалли союз пурри ҫинчен пӗлсен, Кай Веррес ҫак хастарлӑ та хӑрама пӗлмен ҫынсем хӑйсен ӗҫне ҫӑмӑллӑн пӑрахассине ӗненмен, мӗншӗн тесен ку ӗҫре гладиаторсем хӑйсем нимӗн те ҫухатман, тупасса вара пит нумай тупма пултарнӑ.

Кай Веррес, узнав в триклинии Катилины, что существовал союз гладиаторов для организации восстания против Рима, не мог поверить, что эти храбрые, презирающие смерть люди так легко отказались от предприятия, в котором они ничего не теряли, а могли выиграть все.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Манӑн пултарулӑха эсӗ тепӗр чухне, тепӗр ӗҫре курма пултарӑн.

Мою ловкость ты сможешь испытать ее на чем-нибудь другом.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кирек епле ӗҫре те…

Как и во всяком.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Отрасль цифра технологийӗсен ӗмӗрне ӑнӑҫлӑ кӗчӗ: онлайн-форматлӑ ҫӗнӗ сӗнӳсем ҫуралаҫҫӗ, черетре — халӑх ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫре роботсемпе усӑ курасси, таварсен ассортиментне йӗркелемешкӗн ҫӗнӗ аналитика платформисене ӗҫе кӗртесси.

Отрасль активно вошла в век цифровых технологий: появляются новые уникальные предложения в онлайн-формате, на очереди – внедрение в сферу обслуживания роботов, использование новых аналитических платформ для формирования ассортимента товаров.

Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/07/24/glav ... et-c-dnem-

Пырса кур, ху ҫине илнӗ ырӑ ӗҫре эпӗ сана чылай пулӑшма пултарӑп.

Приходи, я смогу тебе оказать немалую помощь в благородном предприятии, за которое ты взялся.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed