Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хапхи хӗрринче кӗҫӗн алӑк пур.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ну, вӑрман хӗрринче ӗҫлемелле пулать тесен, вӑл килӗшме кирлӗ-ха.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тахҫан ҫав хӑйсен патӗнчи Ярслав вӑрманӗ хӗрринче кирпӗч ҫапма пулать тенине вӑл тӑван ялӗнчех илтнӗччӗ-ха.Когда-то он и сам в своей деревне слышал, что возле Ярославки можно, мол, кирпичи делать.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей йӗтемӗ хӗрринче халь мӑн хырӑмлӑ ултӑ капан шӑтса тухрӗ.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫуркунне юр ирӗлсе пӗтсен кӑна, ун виллине Турикасри чӑнкӑ ҫыран хӗрринче ял ачи-пӑчи тупса тухнӑччӗ.По весне, когда стаял снег, его обнаружили мертвого на дне оврага.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мишерсем патӗнче сакӑр ана-ха унӑн, Ишлӗ хирӗнче тата виҫ ҫурпилӗк, ял хӗрринче виҫӗ ят ҫӗрӗ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Аҫтӑрхан Селимӗн арӑмӗ ҫырма тӗпӗнчи шыв хӗрринче кӗпе кивет, мӑшӑр кӗвентине вылянтарать хӑй; Селимӗ лере, картла вылянине пӑхса тӑрать…
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Куҫне курӑнми вут-ҫулӑм пӗтӗм ҫанҫурӑмне хӗртсе ячӗ тейӗн: вӑл пӗр сӑмах хушмасӑр тилхепине карт туртрӗ те, ҫул хӗрринче тӑракан тӗтреллӗ мӗлкене халь-халь таптаса лапчӑтас пек, лашине вирхӗнтерчӗ.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ав пӗр хӗрринче витӗр ҫунатлӑ шӑрчӑк сиккелет.К примеру, вон там, где зависла в воздухе крылатая стрекоза.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӳпе тӗтреленчӗ те тӗксӗмленме, кӑвакарма пуҫларӗ, горизонт хӗрринче хура пӗлӗт хӑвӑрт сарӑлса ҫӗкленчӗ.Небо запылилось и стало сереть, блекнуть, над горизонтом набухала темная,
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тӗксӗмрех сарӑ тулӑ куписем чугун ҫул хӗрринче купаланса выртаҫҫӗ.Высокие тускло-желтые горы пшеницы вздымались вдоль железнодорожных путей.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей хӑй тинӗс хӗрринче пурӑнни ҫинчен ҫеҫ каласа пама пултарнӑ, хӑй пурӑнса курни унӑн пулайман-ха; анчах каҫпа каласа пама хатӗрленсе вӑл тинӗс ҫинчен аслисенчен мӗн илтнине пурне те аса илчӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Валак хӗрринче хурчӗсем кӗшӗлтетеҫҫӗ; Саша инке тухсанах вӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри вӗҫсе хӑпарса ӑна сырса илчӗҫ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл пӗчӗкҫӗ пӗве хӗрринче выртать иккен.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Хедер хыҫне тӑр, сылтӑм хӗрринче пыраканни пулатӑн, — хушрӗ Сергее Бабенчиков.— Стань за хедером, будешь крайним правым! — приказал Сергею Бабенчиков.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Колхоз ҫурчӗсем тӑвӑр ҫырма хӗрринче хӑй тӑррисене кӑтартса ларакан ҫӑра сад пахчисем хушшинче пытанса лараҫҫӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӗсем ту каҫҫи ҫинчен ансӑр шыв кукӑрӗ патнелле анаҫҫӗ-мӗн, шыв хӗрринче, инҫетри-инҫетри лапамра, пӗчӗк ял курӑнать.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сулкаланса, е тенкел ҫине утланса, е ытла хӗрринче ларни аван мар.Не следует раскачиваться на стуле, сидеть на краешке либо верхом.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вӑл Мускав хӗрринче, ун таврашӗнчи ҫуртсем ишӗле-ишӗле аннӑччӗ.Он находился на окраине Москвы; многие строения вокруг были полуразрушены.
Ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Куҫма Турхан «Йӑмраллӑ ял», «Ҫӗр суранӗ» романсен, «Кӗтне хӗрринче» повеҫӗн авторӗ.
Сӗм аваллӑха чӗртекен Куҫма Турхан // Н.КАЛАШНИКОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30