Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та ӗнтӗ Бояркин, райком ларӑвӗнче пулнӑ ытти юлташсем пекех, Воронин района ҫитес кунсенче пӗтӗмӗшпех нимӗҫ оккупанчӗсенчен тасатма план тума сӗннипе хаваслансах килӗшрӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Калаҫу ытларах та ытларах килӗшрӗ Озерова.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫапла пулас, — килӗшрӗ Брянцев.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫапла, тултарас пулӗ, — сасартӑк килӗшрӗ Озеров.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫук, ӗлкӗрейместпӗр, — килӗшрӗ Шаракшанэ.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ку тӗрӗс, ҫӗмӗреймесӗр хӑварма та пултарать, — килӗшрӗ Озеров.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Матвей Юргин часах Лена кӑмӑлне кайрӗ, вӑл ҫакна ӑнланчӗ: Юргин ӑна ӗнер Андрей килӗшнӗ пек мар, пачах урӑхла килӗшрӗ, анчах уйрӑмлӑх мӗнре пулнине паллашнӑ минутрах тавҫӑрса илме пултараймарӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лена пӗр сӑмахсӑр килӗшрӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Умрихин отличисем ҫинчен асӑнни пурне те: танкистсене те, пехотинецсене те килӗшрӗ.Замечание Умрихина об отличиях понравилось всем: и танкистам и пехотинцам.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫапла, тарчӗ! — пӗр шӳт тумасӑр килӗшрӗ Лена.— Да, дезертировала, — совершенно серьезно согласилась Лена.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫар ӗҫне лайӑх пӗлекен ҫамрӑк генерал, ҫарта кирлӗ чӗрӗлӗхпе виҫеллӗ хӗрӳлӗхне палӑртаканскер, пурне те питӗ килӗшрӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫак шухӑша ырламалла та, — килӗшрӗ Кондратьев, тутине ҫыртса илсе тата шухӑша кайса.— Эту мысль нужно одобрить, — согласился Кондратьев, прикусив губы и задумавшись.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ку пурте аван, — килӗшрӗ Савва, вара унӑн пысӑк чакӑр куҫӗсем шухӑша кайрӗҫ.— Все это хорошо, — согласился Савва, и его большие глаза сделались задумчивыми.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев унпа килӗшрӗ, «Светлый путь» колхоза пӗр е икӗ ҫултан чӑнах та палласа илме пулас ҫукки ҫинчен сӑмахларӗ, унтан вара хыҫалта ларса пыракан Глаша еннелле ҫаврӑнса, ҫапла каларӗ:
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Аван тесе кам калать вара? — килӗшрӗ Лукерья Ильинична, — Хворостянкин пек ҫивӗч куҫсем лараҫҫӗ унта!
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Чӑнах та лайӑх тӗпсем, — килӗшрӗ Кондратьев, аллипе юманӑн пӗр тураттине ҫӗклесе.— Да, хорошие дубочки, — согласился Кондратьев, приподымая рукой одну веточку дуба.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ун пек-кун пекки пирки, Наташа, тавлашмастӑп, — килӗшрӗ Кондратьев, стаканран чей сыпа-сыпа илсе, — анчах эпӗ куратӑп: Алеша вӑрҫӑра мӗн тери паха кӑмӑл-туйӑм туянма пултарнӑ-ха.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ку тӗрӗс, — килӗшрӗ Наталья Павловна, — анчах вӑл пурне те ҫарти пек тӑвать…— Все это так, — согласилась Наталья Павловна, — но уж очень он все делает на военный манер.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Килӗшрӗ.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тӗрӗс, Тимофей Ильич, сулхӑнра кайма лайӑх, — килӗшрӗ Никита, сводкӑна пӑхкаласа.— Верно, Тимофей Ильич, холодочком ехать хорошо, — согласился Никита, просматривая сводку.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.