Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн сӑнӗ хӗрарӑмӑнни евӗрлӗ, кӑтралатнӑ ҫӳҫне ырӑ шӑршӑ кӑларакан япаласем сапнӑ, куҫӗсем путса кӗнӗ, пичӗ шурӑхнӑ, калаҫасса хӑрӑлти сасӑпа калаҫать.
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Телейлӗ экс-диктатор арӑмӗн носилки икӗ гладиатор патӗнчен иртсе пынӑ чух, Валерин салхуллӑ куҫӗсем Спартак ҫинче чарӑнса тӑчӗҫ.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Валерийӑн пичӗ кӑвакарнӑ, кӑштах чармакланса тата хусканмасӑр пӑхакан пысӑк хура куҫӗсем ӑна салхуллӑ сӑн кӗртеҫҫӗ, кунтан вара тӗлӗнмелле те, мӗншӗн тесен вӑл качча кайнӑранпа уйӑх ҫеҫ иртнӗ-ха.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартакӑн куҫӗсем шывланчӗҫ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Ирӗклӗх!» тесе кӑшкӑрни Спартак сӑнне те ҫутӑлтарса ячӗ, унӑн та куҫӗсем ҫунма пуҫларӗҫ.При возгласе «свобода» лицо Спартака прояснилось, глаза его загорелись.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Куҫӗсем ҫунса тӑчӗҫ вӗсен, пурте куркисене ҫӳле ҫӗклерӗҫ.При одном этом слове у них засверкали глаза, все встали и высоко подняли свои чаши.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Юрӗ, — терӗ Сулла, Валерие куҫӗнчен пӑхса; Валерин куҫӗсем гладиатора хӗрхеннипе, ун хутне кӗнӗ май, юратса та хӗрхенсе, тархасласа пӑхрӗҫ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Анчах сасартӑк унӑн куҫӗсем йӑлтӑртатрӗҫ: ҫак самантра вӑл ӗлӗк-авал Куриацисене хирӗҫ Гораций епле мелпе ҫапӑҫни ҫинчен асне илчӗ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сасси пӳлӗнкелерӗ унӑн, шурӑхнӑ пичӗ тӑрӑх тар юхать, куҫӗсем ҫилӗпе ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тулли пурнӑҫлӑ пысӑк кӑвак куҫӗсем ӑна ахаль чухне салхуллӑ та кӑмӑллӑ сӑн кӳрсе тӑраҫҫӗ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Красс куҫӗсем йӑлтӑртатма пӑрахрӗҫ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тинӗс шывӗ тӗслӗ миндаль пек пысӑк куҫӗсем ҫивӗччӗн пӑхаҫҫӗ.Большие миндалевидные глаза цвета морской волны горели страстным огнем и непреодолимо влекли к себе.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пурин куҫӗсем те тытӑҫма хатӗр тӑракан икӗ гладиатор ҫинче.Все глаза устремились на двух гладиаторов, готовых к схватке.
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пурин куҫӗсем те, консулсем ҫапӑҫу пуҫлама хушассине кӗтсе, оппидум ҫинелле пӑхрӗҫ; анчах консулсем амфитеатрта куҫпа пӑхса такама шырарӗҫ.
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пичӗсем савӑнӑҫлӑ вӗсен, куҫӗсем хаваслӑ, калаҫасса та кулкаласа, шӳт туса калаҫаҫҫӗ — ҫаксем вара пурте вӗсем мӗн те пулин курма кайнине пӗлтереҫҫӗ.
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ларченко ҫул ҫине тӗплӗн пӑхса илет, куҫӗсем йӑлтӑртатма пуҫлаҫҫӗ.Ларченко оглядел внимательно завал, стал серьезным, только глаза заблестели.
Ҫул // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Палаткӑран ҫамрӑк врач тухать, сивӗпе сӑмси унӑн хӗп-хӗрлӗ, куҫӗсем вара савӑк, хура-хӑмӑр.Выходит молодой врач; от мороза нос красный у него, а глаза весёлые, карие.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Ҫав вӑхӑтра ун куҫӗсем уҫӑлаҫҫӗ.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Кишӑн куҫӗсем йӑлтӑртатма тытӑннӑ, питҫӑмартисем юнпа тулса хуралнӑ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Унӑн куҫӗсем ҫӑвара кӗрсе ҫухалан кашни татӑкшӑнах пӑшӑрханнине палӑрта пуҫларӗҫ.исчезавший в чужом рту, и его лицо выражало глубокое сожаление.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.