Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен вӗсем хула хӗрринчи урам вӗҫне, сӑрт хӗррине пырса тухрӗҫ.К конце концов они вышли к концу улицу на краю города, к подножию горы.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кӑкрине чул пырса ҫапнӑ…
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Амӑшӗ ҫӗрле ун патне пырса, ӗҫмелли-ҫимеллисене шӑтӑк витӗр паркаласа тӑнӑ…Мать по ночам носила ей и подавала через волоковое оконце еду и питье.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Грузовик пӗр пӗчӗкрех яла ыткӑнса пырса кӗнӗ чух каҫ пулма пуҫланӑ ӗнтӗ.Уже вечерело, когда грузовик влетел на улицу небольшой деревеньки.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Аманнӑ ҫын пуҫне асӑрханса тытса пырса, вӑл тем ҫинчен аса илсе, ҫемҫен кӑна кулчӗ.Бережно поддерживая голову раненого, он заулыбался чему-то своему, далекому.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл ҫеҫкесем ҫинче ҫакӑнса тӑракан темиҫе ҫӗр ҫырли илсе пырса, вӗсене старший лейтенанта тӑсса пачӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ӗҫсем мӗнлерех пулнине пӑхма эпӗ пуҫа люкран кӑлартӑм. Ҫав вӑхӑтра шӑпах машина самолёта пырса ҫапрӗ.Высунулся я из люка посмотреть обстановку, а машина как раз по самолету ударила.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унтан эпир сасартӑк хускалса кайрӑмӑр та — ҫав тери хыттӑн пырса ҫапрӑмӑр!
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вара, Алёшка, эпир ҫав аэродрома тилӗ чӑх витине шуса кӗнӗ пекех пырса кӗтӗмӗр.И вот, Алешка, попали мы на этот аэродром, как лиса в курятник.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах паникӑна пӗтсе ларма пама юрамасть, кӗтмен ҫӗртен ҫине-ҫинех пырса ҫапас пулать, паника вӑйлансах пытӑр.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хурҫӑ машинӑсен эшкерӗ нимӗҫсен тылӗсем вырнаҫнӑ вырӑнсене, укрепленисем тунӑ ялсене, узловой станцисене ҫав тери кӗтмен ҫӗртен пырса кӗрсе ҫӗмӗрнӗ.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей чӗри савӑнӑҫлӑн тапма тытӑнчӗ, пӑлханнипе мӑйне темле сивӗ пырса ҫапӑннӑн туйӑнчӗ.Радостно заколотилось сердце; он почувствовал, как шея чуть оцепенела от знакомого холодка волнения.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем, кӑвак лампӑсемпе ҫутатнӑ тӗттӗмрех коридора тухса, чӳрече патне пырса тӑчӗҫ.Они вышли в полутемный коридор, скупо освещенный синими огнями затемненных ламп, и стали у окна.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Стручков тухса кайнӑ-кайманах, Мересьев выртнӑ ҫывӑрмалли пӳлӗме шкул начальникӗн политика енӗпе ӗҫлекен заместителӗ подполковник Капустин, лутра та илемлех мар, хӑй ҫинче ҫыпӑҫусӑр ларакан ҫар тумтирӗ тӑхӑннӑ, пысӑк куҫлӑхлӑ ҫын пырса кӗчӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пӳлӗме Стручков пырса кӗчӗ те унпа калаҫма тӑчӗ, анчах ответ кӗтсе илеймесӗр, пуҫне сулкаласа тухса кайрӗ.Зашел Стручков, попытался заговорить, но не добился ответа и ушел, сочувственно качая головой.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл самолёт патне пырса ӑна пур енчен те пӑхнӑ, унӑн ҫунаттине аллипе шӑлкаланӑ, хӑйӗн умӗнче алюминипе перкальтен тунӑ машина мар, капмар та илемле лаша тӑнӑ пек, ӑна айӑкӗнчен лӑпкаса илнӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Отручков ку шкула Алексейрен пӗр-икӗ эрне каярах пырса кӗнӗ, анчах вӑл шкул пурнӑҫне, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пек мар ҫирӗп йӗркесене хӑвӑрт хӑнӑхнӑ та, пуриншӗн те «хамӑр ҫын» пулса тӑнӑ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем «яксен» чи юлашки чаплӑ моделӗсене, ӗҫе кӗме пуҫланӑ «Ла–5» истребительсене, икӗ вырӑнлӑ «илсене» — вӗҫекен танксене, ҫӗр ҫумӗпе вӗҫсе пырса тӑшман пуҫӗ ҫине бомбӑсем те, пульӑсем те, реактивлӑ снарядсем те тӑкакан, нимӗҫ ҫарӗнче «шварце тод» — «хура вилӗм» тесе ят панӑ самолётсене туса кӑларнӑ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн хӑйӗн питӗ лайӑх аэродромӗ, ҫав тери паха общежити, пуян клуб пулнӑ, клуб сцени ҫинче хӑш чух Мускаври театрсен гастрольлӗ трупписем пырса спектакльсем лартнӑ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мересьев машинӑран тухса начальниксем умне пырса тӑрсан, Наумовӑн савӑнӑҫлӑн, пӑлхануллӑн ҫутӑлса тӑракан сӑнӗ тӑрӑхах вӑл хӑйӗн ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулнине тавҫӑрса илчӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950