Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аксинья ӗҫрен писнӗ шурӑ аллисемпе Григорий уринчи салтакӑн йывӑр аттисене хывса илчӗ, унтан, унӑн чӗркуҫҫийӗсем ҫине тӑсӑлса ӳкрӗ те, нумайччен пӗр сасӑсӑр йӗрсе выртрӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Малтанхи хут кукӑртнӑ пӳрнипе ерипен кӑна шак тутарчӗ, унтан стена ҫумне таянчӗ те, хӑйне хӑй тытса чараймасӑр, кантӑк рамкинчен нумайччен урса кайнӑ пек шаккарӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий пӳрне сыпписене шӑтӑртаттарса тухрӗ, унтан, шӑнӑр хутлатнипе туртӑнса ларнӑ питҫӑмартийӗсене тӳрлетсе, нумайччен пӗшкӗнсе ларчӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Нумайччен вара усрарӗ Григорий пӗртен-пӗр хаяр куҫлӑ та хӑйӑр тӗслӗ питҫӑмарти ҫинчи тути хӗррисене темле ачаш йӗрсем ӳкнӗ украинец сӑнарне.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Койкисем вӗсен юнашарах лараҫҫӗ, вӗсем вара, каҫхи обход иртсенех, нумайччен пӑшӑлтатса калаҫса выртаҫҫӗ.Койки их стояли рядом, и они, уже после вечернего обхода, шепотом подолгу разговаривали.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Евгений, ашшӗне ӳкӗтлесе, нумайччен шӑппӑн темӗн ҫинчен каларӗ, карттӑ тӑрӑх пӳрнипе шутарса кӑтартрӗ, ӑна хирӗҫ старик васкамасӑр кӑна баспа ответлерӗ:
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Станицӑри фельдшер, флигеле вырнаҫнӑскер, кун каҫипе виҫ-тӑватӑ хутчен пырса пӑхать, каҫсерен вӑл тарҫӑсем пурӑнакан пӳрт крыльци ҫине тухать те, чӗлӗмне паклаттарса, нумайччен сивӗ ҫанталӑкри сапаланчӑк кӗрхи ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхса тӑрать.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ӗҫтер ӑна, тӑрантар, пусма самӑртнӑ пек, анчах каясса… ниҫта та каяймӗ!.. — Сӑмахне татса, чӳрече умне пычӗ, пӳрнисемпе кантӑка такӑртаттарчӗ, унтан ывӑлӑн ача чухне нянька аллинче ӳкерттерсе кайран пысӑклатнӑ сӑнӳкерчӗкӗ умне пырса, икӗ утӑм каялла чакрӗ те, ӑна ниепле те палласа илеймен пек, нумайччен куҫне хӗстерсе пӑхса тӑчӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Чупса ҫитнӗ казаксем Головачева пӗтӗмпе ҫуркаласа тӑкрӗҫ, нумайччен ун виллинчен мӑшкӑлласа ахӑрашрӗҫ, унтан ӑна ҫул хӗрринчи канава, тасамарлӑхсем ӑшне, вӑркӑнтарчӗҫ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Нумайччен тертленсе ҫӳренӗ хыҫҫӑн Григорий санитарнӑй поезд ҫине лекрӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫав хӗҫ вӗҫӗпех Чубатый тӑпра муклашки чакалтаса кӑларчӗ те, ӑна тарпа хутӑштарса, нумайччен чӑмласа тӑчӗ.Острием этой же шашки Чубатый вырыл комочек земли и, смешав его с паутиной и порохом, долго жевал.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Полка нумайччен хир тӑрӑх ҫӳретрӗҫ, пӗр сехет иртнӗ хыҫҫӑн тин полк штабӗнчен офицер вӗҫтерсе килчӗ те командира распоряжени пачӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тем шуйттанне пула, ура пӳрнисене йӑшӑлтаттарас йӑла пирки акӑ мӗн пулса тӑчӗ: вӑл утияла сирсе пӑрахрӗ те, нумайччен ман урасем ҫине сӑнаса пӑхрӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Юман йывӑҫ тӗслӗ сафьянӑвӑй хыт хуплашкаллӑ пӗчӗк записной кӗнеке кӗтессисем хуҫӑлкаласа, якалса пӗтнӗ: ӑна хуҫи нумайччен кӗсьере чиксе ҫӳренӗ имӗш.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро мӑйӗ ҫинчи хӗресне тата амӑшӗн пиллӗх япали ӑшне ҫӗлесе хунӑ кӗлӗ хучӗсене нумайччен хывса аппаланса тӑчӗ.Петро долго снимал нательный крест и молитву, зашитую в материнское благословенье.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хирӗнсе ларнӑ сӑмаха шалалла тӗртсе антарас тенӗ пек, нумайччен пӳрнисемпе пырне хыпаласа, аяккалла пӑхса ларчӗ.Потом долго мял пальцами горло, словно пропихивал застрявшее слово, смотрел в сторону.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Щегольковпа ылмашӑнчӗ те вӑл, бинокльне майлаштарса, нумайччен ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫнелле, вӑрман еннелле пӑхса тӑчӗ.Сменил Щеголькова и, приладив бинокль, долго глядел на северо-запад, к лесу.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӑл йӗнерӗн шӑлланӑ йӑранине алла илчӗ те йывӑрланса кайнӑ урине нумайччен ҫӗклеймесӗр тӑчӗ.Он взял в руки стремя и долго не мог поднять затяжелевшую ногу.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сотник, бинокль витӗр пӑхса, ҫынсенчен ҫаралса юлнӑ урамсене нумайччен куҫӗпе хыпашларӗ, анчах вӑл урамсенче масар ҫинчи пекех пушӑ, пӗр этем чунӗ те курӑнмасть.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сотник пирус тивертсе ячӗ, йӗнни ӑшӗнчен кӑларнӑ бинокльне нумайччен шӑлкаласа тӑчӗ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.