Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑчӗ (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Таврара сунталпа мӑлатук «калаҫни» илтӗне-илтӗне тӑчӗ: тук-тук! тук-тук!

Help to translate

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Машинӑпа ӗне сӑвакансен конкурсне хутшӑнни хӑйне евӗр пропаганда пулса тӑчӗ ӗнтӗ: тивӗҫне лайӑх пӗлнӗрен, чуна парса ӗҫленӗрен ҫамрӑксен йышӗнчен Анастасия республика конкурсӗнче иккӗмӗш хут мала тухрӗ.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Чи лайӑх 100 выпускнике чысласси И.Н.Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университетӗнче ырӑ йӑла пулса тӑчӗ.

Help to translate

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Вӑл ҫав сукмака такӑрлатса Чӑвашра кӑна мар, Раҫҫейре те, Турцире те, ытти ҫӗршывра та паллӑ пулса тӑчӗ.

Help to translate

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Сӑмахран, «Ниме тӑмасть пӗччен этем» сӑвва Стихван Шавли вуласа тӑчӗ.

Например, стих "Ничего не стоит одинокий" читал мне Стихван Шавли.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Вӑлмалтанхи тапхӑрти «Атӑлҫи ҫӑлкуҫӗнчен» ҫӗршыв пӗлтерӗшлӗ мероприяти пулса тӑчӗ.

Он на изначальном этапе "Родников Поволжья" стал значимым мероприятием страны.

«Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» пӗрлештереҫҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

«Пӗчӗк Тӑван ҫӗршыва юратассипе, ӗҫлекенсене хисеплессипе ҫыхӑннӑскер, вӑл ҫӗр ӗҫченӗсене мухтать, йӑла-йӗркесен ҫыхӑнулӑхне йӗркелет, халӑхсене пӗрлештерет. Палӑртса хӑварар, пирӗн тӑрӑхра 128 национальноҫпа 8 этника ушкӑнӗ килӗштерсе, хӑйӗн пӗтӗмӗшле пӗчӗк Тӑван ҫӗршывӗн - Чӑваш Енӗн тивлечӗшӗн ӗҫлесе пурӑнаҫҫӗ. Чӑваш Ен халӑхӗн культури Раҫҫей халӑхӗн нумай енлӗ культурин хӑйнеевӗрлӗ уйрӑлми пайӗ пулса тӑчӗ. Йӑлана кӗнӗ пӗтӗм чӑвашсен Акатуйӗ Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсенчи этнокультура автономийӗсен представителӗсене, тӗрлӗ регионсенчи пултарулӑх коллективӗсене пухать, наци культурине пуянлатма пулӑшать», - тесе пӗлтерчӗ Михаил Игнатьев.

Он, связанный любовью к малой Родине, чествованием к человеку труда, величает земледельца, поддерживает связи обычаев, объединяет народ. Следует заметить, в наших краях живут в согласии 128 национальностей и 8 этнических групп, работают ради благополучия своей малой Родины - Чувашии. Культура Чувашии стала неотделимой своеобразной частью многообразной культуры российского народа. Вошедший в традицию чувашский Акатуй собирает представителей этнокультурных автономий субъектов Российской Федерации, творческие коллективы различных регионов, обогащает национальную культуру", - сообщил Михаил Игнатьев.

Республика кунӗ - Чӑваш Енӗн тӗп наци уявӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

– Петруша, унта кӗме юрамасть, – пукан ҫинчен сиксе тӑчӗ амӑшӗ.

— Петрушка, туда нельзя входить, — вскочила мать со стула.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Унччен те пулмарӗ, вӗсене хире-хире такси умне сарлака ҫан-ҫурӑмлӑ тӑсланкӑ каччӑ пырса тӑчӗ.

Вдруг, всех расталкивая, к такси подошел высокорослый, широкоплечий парень.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Халь пӗтӗмпех хаклӑ, – ҫине тӑчӗ лешӗ.

Help to translate

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Халь пӗтӗмпех хаклӑ, – ҫине тӑчӗ лешӗ.

– Нынче все дорого, – настаивал тот.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Конкурсра «Актаныш таннары» тата «Вечерние Челны» хаҫатсем чи лайӑх район тата хула хаҫачӗсем пулса тӑчӗҫ, чи нумай тиражлӑ район изданийӗ – Нурлат районӗнчи «Дружба», «Дуслык», «Туслӑх» пулса тӑчӗ.

Help to translate

Нурлат хаҫачӗн чи нумай вулакан // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Павӑл пичче ларчӗ кӑна – ҫухӑрса сиксе тӑчӗ.

Дядя Павел только присел - закричал и вскочил.

Кӑмпара // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Нумай выртмарӗ, тӑчӗ те аттене ыталаса илсе макӑрса ячӗ.

Не долго пролежала, встала, обняла отца и зарыдала.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Алӑка уҫса пӳрте атте кӗрсе тӑчӗ, асанне аттене курсан кайса ӳкрӗ.

Открыв дверь в дом вошел папа, бабушка увидев папу упала в обморок.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Ку тупӑшура олимпҫӑ тӳрех лидерсен йышне тӑчӗ, ҫавӑнпа пурте унран медаль кӗтрӗҫ.

В этом соревновании олимпийка сразу вошла в ряды лидеров, поэтому все от нее ждали медаль.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Шупашкарти «Олимпийский» стадион ҫӑмӑл атлетсен Раҫҫей чемпионатне пиллӗкмӗш хут йышӑнать пулин те кӑҫалхи ӑмӑрту хӑйнеевӗрлӗхпе палӑрса тӑчӗ.

Help to translate

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Михаил Игнатьев Чӑваш Ен ҫыннисемпе унӑн хӑнисене Республика кунӗпе, ҫавӑн пекех «Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» фестиваль уҫӑлнӑ ятпа саламланӑ май ҫак самантсем пирки чарӑнса тӑчӗ: — Хӑнасене тарават Чӑваш Ен пултаруллӑ, ӗҫчен, ӑста ҫынсене ырӑ сунса йышӑнать.

Help to translate

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Алексей Ладыков Пенза облаҫӗн маҫтӑрӗсен ӗҫӗсемпе самай киленсе тӑчӗ.

Help to translate

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Ҫак тапхӑрта вӑл вӑй илсе, тӗрлӗ енлӗхне ӳстерсе пычӗ, «Атӑлҫи ҫӑлкуҫӗнчен» ҫӗршыв пӗлтерӗшлӗ мероприяти пулса тӑчӗ.

На этом этапе он набрав мощь развивался всесторонне, из "Родников Поволжья" превратился в мероприятие в масштабах страны.

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed