Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сире тахҫанах тӑн кӗртмелле, — терӗ ашшӗ, ачасене калитке патне ҫитичченех ӑсатса ярса.— Давно пора вразумить вас, — ворчливо говорил отец, провожая ребят до калитки.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Галя, ҫенӗхри читлӗхрен тухса, тахҫанах пӳрте кӗнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пуртӑ, пӑчкӑ, ҫава — ҫаксене вӑл тахҫанах пӗлет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Витюшка та тахҫанах вӑраннӑ, вӑл вырӑн ҫинче пиччӗшӗ ҫине хытӑ ӑмсанса пӑхса выртать.Витюшка проснулся и, лежа в постели, завистливо поглядывал на брата.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Тахҫанах иртсе кайнӑ — шӑтӑкне чӑрӑш йӗпписем те лекнӗ авӑ.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫыннисем тахҫанах пӑрахса тухса кайнӑ айлӑмра ларакан яла Ҫӗпӗрти пӗр полкӑн роти канма вырнаҫнӑ.
Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.
Чӑнах та, Матвеич хӑйӗнпе хӑй е ытти япаласемпе калаҫма тахҫанах хӑнӑхса ҫитнӗ пулас ҫав.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫул ҫинче мӗнле те пулин паллӑ хӑварма вӗсем тахҫанах вӗреннӗ ӗнтӗ, халӗ вӗсем хӑйсен йӗрӗпе ним йӑнӑшмасӑр пыраҫҫӗ.
12 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Яла ӗнтӗ тахҫанах ҫемҫе ӗнтрӗк хупӑрласа илнӗ, пӳртсенче ҫутӑсем ҫунаҫҫӗ.Мягкие сумерки уже давно окутали село, и в хатах горели огоньки.
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Станцире поезд тахҫанах кӑшкӑртрӗ ӗнтӗ!
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Геологилле процессем вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ атомлӑ реакцисен пӗлтерӗшӗ ҫинчен тахҫанах шухӑшлатӑп.Давно уже думаю я о роли атомных реакций в геологических процессах.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Эпӗ сан ҫинчен тахҫанах пӗлетӗп.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Ҫурҫӗр те тахҫанах иртнӗ пулнӑ.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Кунта ванса пӗтмен пӗтӗмӗшле скелетсем ҫук, тахҫанах вилсе пӗтнӗ яшерсен тӗрлӗ виҫеллӗ шӑмӑ татӑкӗсем кӑна мӗнле май килнӗ, ҫавӑн пек сапаланса выртаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тусӗсем те, пӗрле ӗҫлекенсем те тахҫанах ӑна канма, ытти япаласемпе интересленме сӗнеҫҫӗ.И друзья, и коллеги давно советуют ему отдохнуть и поинтересоваться другими вещами.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Вӑл хӑйӗн карттипе манӑн пуҫа ҫавӑрчӗ вӗт, вӑл пулман пулсан, эпӗ тахҫанах Винницӑра пулнӑ пулӑттӑм.— Так вин же, чортяка, меня голову задурыв своею картою, а то я вже давненько був бы у Винныци.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Сенаторсем тахҫанах килӗсене саланнӑ.
Шаутбенахт Петр Михайлов // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Тӑххӑрмӗш вакун проводници (ун пассажирӗсем тахҫанах чей ӗҫсе ларнӑ, ҫывӑрма та выртнӑ) ҫакна курсан хӑраса ӳксе калать:
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Эпӗ сана кун ҫинчен тахҫанах каласшӑнччӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Старик вырӑсла начар калаҫать, ӑна хам ӑшра тӳрлете-тӳрлете эпӗ ҫапла ҫырса пытӑм: — Ку вӑл тахҫанах пулса иртнӗ… — терӗ Ингину васкамасӑр.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.