Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таран the word is in our database.
таран (тĕпĕ: таран) more information about the word form can be found here.
Тӑватӑ тонна таякан объектӑн хӑвӑртлӑхӗ сехетре 9300 км таран танлашнӑ, ҫавӑнпа унӑн кратерӗн диаметрӗ 10-20 метр пулӗ.

Скорость объекта массой четыре тонны составляла примерно 9300 км/ч, поэтому он должен был оставить кратер диаметром 10-20 метров.

Уйӑх ҫине ракета ӳкнӗрен унта ҫӗнӗ кратер йӗркеленнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31211.html

Экономика аталанӑвӗн министерстви пӗлтернӗ тӑрӑх, республикӑра 2030 ҫул тӗлне 160 станци таран тума палӑртнӑ.

Как сообщает Минэкономразвития, в республике запланировано создать порядка 160 станций к 2030 году.

2030 ҫул тӗлне республикӑра электромобильсене авӑрлама 160 станци тӑвасшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31134.html

Палӑртнӑ программӑна пурнӑҫлани вара ҫӗршыври 80% таран ҫыннӑн пурнӑҫне лайӑхлатма май парӗ.

А реализация намеченной программы позволит улучшить жизнь до 80% жителей страны.

Непал ҫыннисем АПШ укҫипе ҫул тӑвассине хирӗҫлеме тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31093.html

РЕН ТВ вара, нимӗнле ҫӑлкуҫ ҫине тайӑнмасӑр, политикӑн «ӳпки 75% таран сиенленни» ҫинчен палӑртнӑ.

РЕН ТВ без ссылки на источник написал, что у политика выявили «поражение 75% легких».

Владимир Жириновские ӳпке вентиляцийӗн аппарачӗпе ҫыхӑнтарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30988.html

Ҫирӗплетнӗ йышӑнусем вара Чӑваш Республикин спортсменӗсем иккӗлле зачетсем парассине май килнӗ таран чакарма пулӑшрӗҫ.

А принятые решения позволили уменьшить до минимума параллельные зачеты спортсменов Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Пушарсен шучӗ чакнӑ пулин те, юлашки икӗ ҫул хушшинче ушкӑнлӑ пушарсен шучӗ ӳснине палӑртнӑ, вӗсенче иккӗрен пуҫласа ултӑ ҫын таран вилет.

Несмотря на снижение количества пожаров, за последние два года фиксируется рост количества групповых случаев, в которых гибнет от двух до шести человек.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Пӗлтӗр эпир пӗр вӑхӑтрах сакӑр е ытларах ачаллӑ ҫемьесен пурӑнмалли условийӗсене лайӑхлатрӑмӑр, нумай ачаллӑ ҫемьесене 150 лаша вӑйӗ таран двигатель хӑвачӗллӗ ҫӑмӑл автомашинӑшӑн транспорт налукне тӳлессинчен хӑтартӑмӑр, кӑҫалхи вӗренӳ ҫулӗнчен пуҫласа сахал тупӑшлӑ нумай ачаллӑ ҫемьесенче ӳсекен 11 пин ытла ачана шкулта тӳлевсӗр вӗри апат ҫитерес ыйтӑва татса патӑмӑр.

В прошлом году мы единовременно улучшили жилищные условия семей, имеющих восемь и более детей, освободили многодетные семьи от уплаты транспортного налога на легковые автомобили с мощностью двигателя до 150 лошадиных сил включительно, обеспечили с этого учебного года детей из многодетных малоимущих семей бесплатным горячим питанием в школах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗслӗхрен, хӑш-пӗр административлӑ процедурӑсене кӑларса пӑрахнине, ӗҫе автоматланине, пурӑнакан вырӑна тата пропискӑна пӑхмасӑр йышӑнассине хута янине пула Чӑваш Ен Ӗҫлев министерстви кӳрекен социаллӑ пулӑшу ӗҫӗсене НФЦ офисӗсенче илмелли вӑхӑт 48 сехетрен 2 сехет таран кӗскелчӗ.

К примеру, за счет исключения некоторых административных процедур, автоматизации процессов и внедрения экстерриториального приема (вне зависимости от места проживания и прописки) стало возможным сократить время предоставление социальных услуг Минтруда Чувашии в офисах МФЦ с 48 до 2 часов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ялта пурӑнакансем те, ял поселенийӗсен администрацийӗсен пуҫлӑхӗсем те час-часах ыйтнине шута илсе, 15,3 пин ытла ҫын пурӑнакан муниципаллӑ районсен проекчӗсен пӗтӗмӗшле чи пысӑк хакне (халӗ вӑл 10 миллион тенкӗ шайӗнче) 14 миллион тенкӗ таран ӳстерме май пур тесе шутлатӑп.

Учитывая многочисленные обращения жителей и глав администраций сельских поселений, считаю возможным увеличить лимит общей стоимости проектов (он сейчас ограничен 10 млн. рублей) муниципальных районов с численностью населения свыше 15,3 тыс. человек с ограничением до 14 миллионов рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Асӑннӑ майсен вӑйӗпе усӑ курассине май килнӗ таран анлӑлатма сӗнетӗп, мӗншӗн тесен иртнӗ ҫулхи практика ҫав майсем пурӑнмалли ҫурт-йӗр юрӑхлӑхне тивӗҫтерес енӗпе те, хӑйсене килӗшекен варианта суйласа илес тӗлӗшпе те ҫынсемшӗн меллӗ пулнине кӑтартса пачӗ.

Предлагаю расширить действие названных механизмов по максимально возможным направлениям, так как практика прошлого года показала удобство для граждан этих механизмов как в части обеспечения доступности жилья, так и в части возможности выбора удобного варианта.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Стипенди виҫине 2009 ҫултан пуҫласа индексацилеменнине шута илсе, ӑна 2 500 тенкӗ таран пысӑклатнине тӗрӗс тесе шухӑшлатӑп.

Учитывая, что размер стипендии не индексировался с 2009 года, считаю правильным повысить его до 2 500 рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Вӗсем ҫӗршывӗ Саскатчеванран пуҫласа Иеллоустон юханшывӗ таран кӑнтӑралла, унтан Чуллӑ сӑртсем таран хӗвелтухӑҫнелле ҫӗр километр таран тӑсӑлса выртнӑ.

Страна их простиралась на юг от Саскачевана до реки Йеллоустон и на сотни миль к востоку от Скалистых гор.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Вӗсем васкасах йытӑсем ҫине хунӑ япаласене илме тытӑннӑ, пӗчӗк Отаки хӑйӗн вӑйӗ ҫитнӗ таран вӗсене пулӑшнӑ.

Быстро стали они снимать поклажу с собак, а маленькая Отаки помогала им по мере сил.

Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Кирлӗ пек ҫителӗклӗ таран хыпарсене пухма пӗлни те, нумай чухне ыйтӑва туллин тишкерме май парать, ятарлӑ йышӑну туса хӑварма та ансатрах.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Гайдар форумне хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/01/13/chav ... forumne-hu

Эс ав хулана таран.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Сирӗн пурнӑҫӑрта савӑнӑҫ парнелекен самантсем май пур таран ытларах пулччӑр, ҫемйӗрте вара ырлӑхпа килӗшӳ хуҫаланччӑр.

Пусть в вашей жизни будет как можно больше поводов для радости, а в семьях царит понимание и благополучие.

Михаил Игнатьев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/17/news-3876403

Хутшӑнакансен ӳсӗмӗ — 15 ҫултан пуҫласа 35 ҫул таран.

Возраст участников — от 15 до 35 лет.

«Ҫӗнӗ ятсем уҫатпӑр» литература ӑмӑртӑвӗ хайлавсем йышӑнать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30750.html

Вероника хӑйӗн чысне вӑй ҫитнӗ таран хӳтӗленӗ, — лӑпкӑн хуравларӗ Юрий.

Help to translate

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Хӑй те кӳршисене май пур таран пулӑшать Марук аппа.

Тетя Марья и сама по возможности помогала соседям.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Курманни… калаҫмалли… мӑй таран, — аллипе мӑйне сӗрсе кӑтартрӗ Лена.

— Давно не виделись… и разговоров накопилось… по горло, — Лена провела рукой шею.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed