Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑллӑ the word is in our database.
кӑмӑллӑ (тĕпĕ: кӑмӑллӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫав йӗкехӳресене курсан, сӳнес пек кӑшт ҫеҫ ҫунса ларакан лампӑна курсан, кӑмӑллӑ мар ҫав, ытла кичем.

От крысьего вида, от чахнувшего, чуть-чуть уже желтеющего огонька стало неприятно, жутко.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пит те кӑмӑллӑ илтӗнет.

Звучит очень приятно.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Юлташӗсем ҫине вӑл ырӑ кӑмӑллӑ куҫӗсемпе ҫеҫ пӑхать, ҫавӑнтах тата Костин ҫинелле ӑшшӑн пӑха-пӑха илет.

Она только глядела благодарными глазами на товарищей, переводила взгляд на Костина.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑшӗнче вӑл питӗ тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫын пек шухӑшласа пырать.

Он предавался честолюбивым мечтам.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл кӑмӑллӑ ҫын.

Он добрый.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сасси унӑн хулӑнтарах та кӑмӑллӑ.

Голос у нее был грудной, низкий, приятный.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑмӑллӑ та официально.

Вежливо, но официально.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑмӑллӑ пулсамӑр, эпӗ халех тӳрлетсе хурӑп.

— Будьте любезны, я сейчас исправлю.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйне кура вӑл кӑмӑллӑ пек туйӑнчӗ.

Вид у нее был благожелательный.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Телейне кура юрать-ха, ҫула май килекен мужик лартса килчӗ, сире вӑл пит те кӑмӑллӑ ҫын тесе, мана кӗрсе тухма канаш пачӗ.

Мужичок-попутчик, на счастье, подобрал меня, подвез и посоветовал обратиться к вам, как к человеку исключительной отзывчивости.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Жандарм кӑмӑллӑ, ӑшшӑн ыйтрӗ пулин те, вӑл ҫапах та ун ҫине куҫран пӑхма хӑяймарӗ.

Поднять глаза на жандарма он все-таки не решился, хотя тон вопроса был благожелательный и даже, пожалуй, интимный.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн аннӳ те ҫавӑн пек кӑмӑллӑ ҫынах та.

И матушка у вас такая симпатичная.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мухарев ҫапах кӑмӑллӑ.

— А Мухарев все-таки доволен.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Митяй вара, питех кӑмӑллӑ мар пулин те, автоматне Ленькӑна пачӗ, хӑй унӑн винтовкине илчӗ.

Митяй, хотя и без большой охоты, отдал Леньке автомат, а себе взял самозарядную винтовку.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӑнах та апла пулсан, Иван Иванович Гвоздев паян кӑмӑллӑ килмест ӗнтӗ, ун патне каймасан та юрать.

А если так, значит Иван Иванович Гвоздев вернется сегодня не в духе, — к нему лучше не подступаться.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑлмачӑ питӗнчи ытарлӑ кӑмӑллӑ кулӑ таҫта ҫухалчӗ.

Натянутая улыбка исчезла с лица переводчика.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кун пек ырӑ кӑмӑллӑ куна курманччӗ-ха эпир.

Доброта теперь нам в диковину.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн пит-куҫӗ, кӑмӑллӑ калаҫни, палламан ҫынсем пирки тӑрӑшни, хыпӑнсах кӑмака чӗртни — ҫаксем пурте этемлӗхӗн ҫав тери ырӑ та таса кӑмӑлне уҫса кӑтартрӗҫ; ҫаксене курса, ывӑннӑ хӗрарӑм та хавасланчӗ.

От его лица, от ласковых слов, от заботливого отношения к незнакомым людям, от того, как старательно раздувал он огонь, веяло такой добротой, таким задушевным человеческим теплом, что и женщина как-то повеселела.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фашистла ирсӗрсене патриотсен аллисем мӗнпе аркатма пултараҫҫӗ, ҫавӑнпа ҫапса аркатмалла пултӑр — автоматпа, винтовкӑпа, гранатӑпа, пуртӑпа, ҫавапа, лумпа тата чулпа аркатмалла пултӑр тесе, эпӗ тӑшман тылӗнче мӗнпур тӳрӗ кӑмӑллӑ совет ҫыннисене — мӗн пӗчӗккинчен пуҫласа ваттине ҫитичченех — партизансен отрячӗсене ывӑнма пӗлмесӗр пӗрлештерме сӑмах паратӑп.

Я клянусь неутомимо объединять в партизанские отряды в тылу врага всех честных советских людей от мала до велика, чтобы безустали бить фашистских гадоэ всем, чем смогут бить руки патриотов: автоматом и винтовкой, гранатами н топором, косой и ломом, колом и камнем.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна хӳтӗлекен арҫын кӑшт маларах ларса пырать, ун ҫине кӑмӑллӑ куҫӗсемпе пӑхать.

Защитник его сидел впереди и смотрел на мальчугана потеплевшими глазами.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed