Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

качча the word is in our database.
качча (тĕпĕ: качча) more information about the word form can be found here.
— Э-э, халь анчах капла калан эс, ак, вӗренсе тух-ха, вунӑ класс пӗтер, ху та сиссе юлаймӑн, вашт ҫеҫ качча тухса вӗҫтерӗн.

— Ну-ну, это ты сейчас так поешь, а не успеешь школу кончить, десять классов, — только тебя и видели.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Унашкал йӗкӗтсене качча тухиччен луччӗ килтех пӑнтӑхса ларам.

— Уж лучше век одной жить, чем за хвастуна какого-нибудь замуж выходить…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Тыттар, эс тата ӗмӗр качча каймасӑр пурӑнса ирттеретӗп, те.

— Ну, скажи еще, что ни в жизнь замуж не выйдешь.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эс, мӗнле, Дина, хӑвна ирӗксӗр качча парас пулсан, ҫакӑннӑ пулӑттӑн-и?

Вот ты, например, Дина, решилась бы повеситься, если б тебя насильно замуж выдавали?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Явраҫ хӑйне Ваттала качча пама тем пек тилмӗрсе ыйтсан та, ашшӗпе амӑшӗ унӑн, хӗрӗшӗн питӗ пысӑк хулӑм илме ӗмӗтленсе, ку шухӑшпа шат та пат килӗшмен.

Хоть и просила-молила Яврась выдать замуж ее за Ваттала, да куда там, родители и слышать об этом не хотели, мечтали они получить за нее огромный выкуп.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Шалишь! илсе яр та унашкаллине качча, кайран ӗнсе ҫинчен те анасшӑн пулмӗ, атя, но-о, пахха тесе, чӑпӑрккапа ӗнтсе пырӗ.

Не-ет, шалишь! женись вот на такой, ух, она тебя запряжет, и будет погонять, погонять…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Э-эх, сана пулсанччӗ, Дина, ним шухӑшсӑр-мӗнсӗр качча илсе ямалла та вӗт.

Э-эх, если бы ты была, Дина, женился бы не раздумывая.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Качча тухас текен пур хӗре те качча илсе пӗтерейсен кунта…

Да разве на всех женишься, кто замуж хочет…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Малӑшт Нинӑн качча тухас шухӑшӗ пулнӑ пуль.

Может, Нинка, конечно, замуж и не прочь.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Вара сан тую та шӑнчӗ пулать, мана качча илесси, эппин.

— Вот и замерзла твоя свадьба.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗнле, килӗшетӗн-и мана качча тухма, э?..

Ну что, согласна выйти за меня замуж, а?..

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпир, ак, хамӑр качча каяс тӗлелле, арча тулли тупра хатӗрлесеттӗмӗр.

Я и сама приданого в этот дом полный сундук привезла.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Епле качча сиксе тухма?..

— Как это замуж?..

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Качча сиксе тухма? —

— Замуж? —

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Вӑл пур, качча сиксе тухма ӗмӗтлесе хунӑ иккен…

— А она, оказывается, замуж собралась.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кам пур ял тенинче шкул ачиллех качча тухса сирлӗнни…

Все на селе будут говорить, мол школьницу замуж выдали…

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тепле, ун чухне те вӑл тухмастчӗ пуль Куляна качча.

Нет, не пошла бы она, пожалуй, за Мигулая.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑн чухне Куля, финанс техникумне кӗнӗскер, Ельккашӑнах вӗренме те пӑрахрӗ, урӑххине качча тухса кайӗ тесе, яла каялла таптарса килчӗ, малтан та шут ӗҫне аван ӑнтарнӑскер, колхоз правленине вырнаҫрӗ.

Ведь он тогда и техникума не окончил, бросил, вернулся в деревню до срока, боялся, что Елька замуж выскочит, в правление счетоводом пошел, лишь бы при ней быть, в деревне.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑй вӑл ӑна качча илессисем пирки кӑна мар, савассисем пирки те ҫиччӗ выртса пӗрре тӗлленмен.

Никогда он даже не помышлял о такой жене.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Шкул пӗтерсенех, ак, качча тухса тапатӑн.

— Школу кончишь — фьють! — замуж выскочишь…

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed