Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Арҫын the word is in our database.
Арҫын (тĕпĕ: арҫын) more information about the word form can be found here.
Ҫамрӑк арҫын кантрана ерипен туртрӗ те ӗнене малалла утма хушрӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ҫамрӑк арҫын ӗнене ҫавӑтса хуллен хапха алӑкӗ патнелле утма пуҫларӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Сыхлаканни арҫын кирлӗ, хӗрарӑмран хӑрамасть.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ӑна 4-5 арҫын пуҫтарса сӗтӗрсе кӑларма тӳрӗ килчӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Артем хӑйне Ванюк пичче тесе чӑвашла калани арҫын чунӗн чи ҫинҫе хӗлӗхне тепӗр хут пырса лекрӗ, кӑмӑлне ҫемҫетрӗ пулмалла — ун ик куҫӗнчен каллех куҫҫуль юхса анчӗ.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Чӑвашсем-и?! — кӑшкӑрса янӑ пекех чӑвашла ыйтрӗ ку арҫын.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Кӑштах вӑхӑт иртсен тухрӗҫ те — алӑк умӗнче вӗсене каллех ҫак арҫын кӗтсе тӑрать.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Тепӗр киоск пекки патне чарӑнсан Артем пӑхрӗ те — ку туяллӑ арҫын юлман иккен, каллех вӗсем хыҫӗнче тӑрать.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Унта пилӗк арҫын, — пурте уяв тумӗсӗр, каҫхи хура тумтирпе, цилиндрсемпе, тата икӗ майра — пӗри хитре мар, саранка та хытанка питлӗ, тепри — ҫамрӑк, шуранка тата мӑн кӑмӑллӑ.

В нем сидело пять мужчин, все некостюмированные, в вечерней черной одежде и цилиндрах, и две дамы — одна некрасивая, с поблекшим жестким лицом, другая молодая, бледная и высокомерная.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ хамӑн ҫӗнӗ пӗлӗшӗмсемпе сӗтел патне пырса тӑтӑм, анчах пукансем ҫитместчӗҫ те — Бавс юнашар чупса иртекен арҫын ачана тытса чарчӗ, ӑна хыҫалтан тапрӗ, кӗмӗл укҫа пачӗ, вара парнеллӗ пулнӑскер ресторанран виҫӗ пукан сӗтӗрсе килчӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн лаштах сывласа ячӗ те сӑмсине нӑшлаттарса малалла вӗҫтерчӗ.

Я подошел к столу с новыми своими знакомыми, но так как не хватало стульев, Бавс поймал пробегающего мимо мальчишку, дал ему пинка, серебряную монету, и награжденный притащил из ресторана три стула, после чего, вздохнув, шмыгнул носом и исчез.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ манӑн хул пуҫҫи ҫине арҫын алли хыттӑн та пӗлтерӗшлӗн ӳкнипе тӑна кӗтӗм.

Я очнулся потому, что на мое плечо твердо и выразительно легла мужская рука.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Урам тӑрӑх арҫын ачасем кӑна мар, хӗрсем те аллисенче сӑра йӑтса ҫӳреме пуҫларӗҫ.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ҫав вӑхӑтра алӑк яриех уҫӑлса кайрӗ те, пӳлӗме патвар хул-ҫурӑмлӑ, хура куҫлӑхлӑ, туяллӑ арҫын кӗрсе тӑчӗ.

Help to translate

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Класра хамӑр ялсем ҫеҫ ҫирӗм ачаччӗ; сакӑр хӗр ача тата вун икӗ арҫын ача вӗрентӗмӗр.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Нинан килӗнче арҫын алли пулман, ҫавӑнпа вӑл тӑтӑшах хреснашшӗ — Тихон Николаевич Кириллов патне пулӑшу ыйтма пыратчӗ: «Хреснатте, каллех мӑрье ишӗлчӗ, пырса туса параймӑн-ши?» — тесе йӑлӑнатчӗ.

Help to translate

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Н.И.Ашмарин словарӗнче «Атав» сӑмах Атай арҫын ятӗнчен пулса кайнӑ тесе ҫырнӑ.

Help to translate

Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Ҫав арҫын тӗлӗшпе РФ Следстви комитечӗн Чӑваш Енри следстви органӗсем пуҫиле ӗҫ пуҫарнӑ.

В отношении этого мужчины следственные органы Следственного комитета РФ по Чувашии возбудили уголовное дело.

Пӗлӗшне вӗлерсе путвалта чавса пытарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31854.html

Преступлени йӗрне пӗтерес тесе арҫын вилене путвалта чавса пытарнӑ.

С целью сокрытия следов преступления мужчина труп зарыл в подвале дома.

Пӗлӗшне вӗлерсе путвалта чавса пытарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31854.html

Ҫак тискер ӗҫе унпа пӗрле пурӑннӑ 34 ҫулти арҫын тума пултарнӑ.

Эту жестокость мог совершить 34-летний мужчина, проживавший вместе с ним.

Пӗлӗшне вӗлерсе путвалта чавса пытарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31854.html

Арҫын виллине хӑйӗн килӗнчи путвалта тупнӑ.

Труп мужчины нашли в подвале своего дома.

Пӗлӗшне вӗлерсе путвалта чавса пытарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31854.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed