Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Епле ӑшӑ эсӗ, чӑнӑх, — ӑшне кайнӑ пек чӗтренсе илтӗнчӗ ун сасси.— Какой ты тепленький, правда, — шептала она каким-то нутряным голосом.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫапла халь ҫут тӗнчере пӗр-пӗччен атте-анне курса пӗтермен нушана уйӑрса пурӑнатӑп, пӗр-пӗччен! — сасси татӑлас пек илтӗнчӗ унӑн.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Кам унта? — илтӗнчӗ шалтан сасӑ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Часах темле сӑнчӑр чӑнкӑртатни илтӗнчӗ, алӑк чӗриклетсе уҫӑлчӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ыран, шӑпах ҫак вӑхӑтра! — катаран илтӗнчӗ хӗр сасси.— Завтра, точно в это же время! — на бегу звонко крикнула девушка.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Сана калам, — шӑппӑн илтӗнчӗ Шерккей сӑмахӗ.— А тебе вот о чем поведаю, — Шерккей перешел почти на шепот.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫук тенӗ сана! — илтӗнчӗ хулӑн сасӑ кӑшт ҫеҫ уҫнӑ хапха хушӑкӗнчен.Ворота чуть приоткрылись, и тот же голос прогудел: — Сказано тебе — нет его!
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сасси ӑна хӑйне ҫеҫ мар, ашшӗне те хаваслантарми илтӗнчӗ.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей ҫапла шухӑшланӑ вӑхӑтра шалтан каллех ура сасси илтӗнчӗ.Пока Шерккей раздумывал, как ему поступить, со двора снова донеслись чьи-то шаги.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫав самантра шал енчен хӗрарӑм сасси илтӗнчӗ:
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӗм-тӗттӗм кӗтесре темӗн шӑпӑлтатни илтӗнчӗ.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Сан патна килсеттӗм те, Велюш, те тӑрайӑн ӗнтӗ, те тӑрайӑн… — ытла та йӑваш илтӗнчӗ ун сасси.— Я к тебе пришел, Велюш, встанешь али нет? — робко проговорил он.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унтан Алапа Велюшӗн сасси илтӗнчӗ:
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юмахри ӗмӗчӗпе Шерккей хулату ҫавӑратчӗ пуль, сасартӑк ҫав самантра ӑна пӗр янӑравлӑ сасӑ илтӗнчӗ кайрӗ:
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сасси хыттӑн янӑраса кайнӑн илтӗнчӗ.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— «Тимӗрҫӗм, ман тимӗрҫӗм…» — татах илтӗнчӗ садран, халӗ ӗнтӗ ҫывӑхрах; унтан тӳрех Сергей выртакан машина патне Саша инке пурӑнакан колхозри комбайнер помощникӗ Светлана тухса тӑчӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫавӑнтах такам янравлӑн кулса ячӗ, унтан пӑшӑлтатни илтӗнчӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Кала: иккӗмӗш станра хуларисем те, мӗн те пулин вулама илсе килччӗр, — илтӗнчӗ тӗттӗмрен.Скажи — на втором полевом стане городские, пусть там выделят чего почитать.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эпӗ, — илтӗнчӗ Крутиков сасси.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Лавсем иртсе кайрӗҫ, анчах хир енчен такам йывӑррӑн сывласа вут патнелле ҫывхарни илтӗнчӗ.Подводы промчались, но кто-то, тяжело дыша, подходил к огню со стороны степи.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.