Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ялан валеҫсе панӗ пек, килтен киле валеҫсе паратпӑр та, ӗҫӗ те пӗтрӗ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вара эсӗ мана ялан ӑнланнӑ пекех ӑнлан…
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ку унӑн ялан калакан сӑмахӗччӗ.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Мана икӗ хут пытармалла мар унӑн, — ответлерӗ Василий, ялан ыратнипе таччӑн ҫыпҫӑнса тӑракан тутине аран-аран хускаткаласа.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ӑна чугунтанах е тӑм чашӑк ҫине антарса ҫинӗ, пӑтӑпа ҫӗрулмине ялан пӗр чӳлмек ҫине антарнӑ.довольно было чугуна да глиняной миски, а для каши и картошки хватало горшка.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Могелницки те ҫав калама ҫук лайӑх хӑтланать — ялан килне ҫӳрет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл хӑйне ирӗк тӑма ирӗк парасса кӗтет, ялан тенӗ пекех-ҫке аслӑрах офицерсем кӗҫӗннисене кӑмӑл туса ирӗклӗн тӑма параҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫӗве ҫӗлемен чух ялан Мойшепе вылять.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Егор, ялан ывӑнчӑк, тарлӑ, сывлӑшне аран ҫавӑракан ҫын, килет шӳт тӑвать:Являлся Егор, всегда усталый, потный, задыхающийся, и шутил:
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗрисем — тӑрӑхласа калаҫаканскерсем, кулманскерсем пулчӗҫ, теприсем — хаваслӑ, ҫамрӑклӑх вӑйӗпе ҫиҫсе тӑраканскерсем, виҫҫӗмӗшсем — ялан шухӑша кайнӑ пек лӑпкӑскерсем, — амӑшне вӗсем пурте ӗҫре ҫине тӑракан, ӗҫе ӗненекен пӗрешкел ҫынсем пек курӑнчӗҫ; кашнин хӑйӗн сӑнӗ пулсан та — уншӑн пурте пӗрешкелтерех сӑн-питлӗ пек туйӑнчӗ: пурин те ырхан, лӑпкӑ та ӗҫе пикенсе тума хатӗр уҫӑ сӑн, хура куҫӗсем Эммауса каякан Христос куҫӗсем пек тарӑннӑн, ӑшшӑн та ҫирӗппӗн пӑхаҫҫӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн ялан ҫутӑлса тӑракан шӗвӗр сӑмси ҫинче тимӗршапа шӑмминчен тунӑ куҫлӑх ларать, ҫавӑншӑн ӑна «Шӑмӑ Куҫ» теҫҫӗ.На его носу, остром и блестящем, сидели черепаховые очки, и за это его звали — Костяные Глаза.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ҫынни сарӑрах, куҫӗ тавра юпленсе тӑракан ҫинҫе пӗркеленчӗксем палӑраҫҫӗ, сасси лӑпкӑ, алли ялан ӑшӑ.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӗлӗкрех ун патне юлташӗсем килсе ҫӳретчӗҫ, анчах халӗ, вӑл ялан килте пулманнипе, килме пӑрахрӗҫ.Раньше к нему заходили товарищи, теперь, не заставая его дома, они перестали являться.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗн хурлӑхлӑ, ҫемҫе сӑмахӗсене илтсен, Павел ашшӗ пурӑннӑ чух амӑшӗ пӳртре пурри те сисӗнменнине, вӑл ялан шарламасӑр ҫӳренине, хӑйне хӗнессе шиклӗн кӗтсе пурӑннине аса илчӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем ҫав ҫын хӑйсен ялан пӗр пек кичем те тӗрӗс, йывӑр пулсан та лӑпкӑ пыракан пурнӑҫне пӑсакан япала пӑрахасран хӑранӑ пек пулаҫҫӗ.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ялан пӗр евӗрлӗн, кичеммӗн тӑсӑлакан кунсенче вӗсен вӑйсӑр шухӑш хумӗсем аран ҫеҫ, пӗрчӗн-пӗрчӗн кӑна ҫутӑлкаласа илеҫҫӗ.Одинокие искры неумелой, бессильной мысли едва мерцали в скучном однообразии дней.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗтӗмпех тӑван ҫӗршыври пек пулни хӗре ҫав тери хурлантарнӑ: вӑл мӗн тума килнӗ-ши кунта, мӗн тума ӗмӗтленнӗ, шаннӑ, кӗтнӗ, мӗн тума тӗл пулнӑ-ши ӗнтӗ ҫав: «Манӑн тӳпе санӑн тӳпе пулӗ, хӗрӗмҫӗм», — тесе калакан кӗрнеклӗ, ялан шухӑшласа ҫӳрекен ҫынна та.
XXV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Упӑшка ҫук чухне сахал пулать-и инкек-синкек: ҫак писарь те ун ҫумне ялан ҫыпӑҫнӑ, ҫылӑх каҫарттарнӑ чухне «тӑшман» ӑна ирӗк паманни ҫинчен те тӳррӗнех калама тивнӗ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ытти чухне ялан тӑрмаланчӑк ҫӳҫне халӗ сар ҫу сӗрнӗ те, йӑлтӑр-йӑлтӑр ҫуталать, ӑна те хӑй, те арӑмӗ, те хӗрӗ питӗ тӑрӑшса тураса якатнӑ!
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ялан, кӗҫӗллӗ йытӑ ҫури пек, хыҫкаланса ҫӳретӗн!..
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.