Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл санӑн лайӑхскер.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Ку вӑл санӑн хӗрӳ мар-и, Касьян? — тесе ыйтрӑм эпӗ.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Кала-ха, старик, чӑннипе, санӑн хӑв ҫурӑлнӑ тӑван вырӑнсенче пулса курас килет-и?— А что, старик, скажи правду, тебе, чай, хочется но родине-то побывать?
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Санӑн кучеру вӑл тӳрӗ кӑмӑлла тӗрӗс ҫын, — терӗ мана хирӗҫ Касьян шухӑшлӑн, — анчах вӑл та ҫылӑхсӑр мар.— Кучер твой справедливый человек, — задумчиво отвечал мне Касьян, — а тоже не без греха.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Санӑн тӑванусем пур-и?
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Мӗн, санӑн ҫемье пур-и?
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Санӑн шутупа апла пулла вӗлерни те ҫылӑх пулать-и? — тесе ыйтрӑм эпӗ..
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Ку санӑн урапу-и? — тесе хушса хучӗ вӑл хулпуҫҫипе кӑтартса.— А это твоя телега, что ли? — прибавил он, указывая на нее плечом.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Эпир унта санӑн урапупа кайма пултаратпӑр.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Мана санӑн укҫу кирлӗ мар.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Гранатусем санӑн ниҫта та ҫухалмӗҫ, шӑпах кирлӗ ҫӗрте усӑ курӑпӑр…Гранаты твои не пропадут — как раз и доставим по назначению…
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Санӑн халӗ ӳсес пулать, пысӑк пулас пулать!..
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ленюшка, ӑсу пур-и санӑн?
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ӑҫта кайса кӗчӗ санӑн хӑну?
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька Толька патне пӗшкӗнчӗ те, ӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса: — Санӑн Алеха та пӗтнӗ ҫын, сутӑнчӑк!.. — терӗ.Ленька нагнулся к Тольке и шепнул ему на ухо: — А твой Алеха тоже пропитая шкура, предатель!..
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Мӗн ятлӑ вӑл, санӑн ялу?
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Мӗнле пӳтсӗр кимӗ вӑл санӑн?
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Санӑн ҫемье таврашӗ пур-и?
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Санӑн кучер пулмалла мар, эсӗ манӑн пулӑҫӑ пулатӑн, анчах сухаллуна хырса яр. Эпӗ килес-тӑвас пулсассӑн, улпут кухнине пулӑ тӑрат, итлетӗн-и?…»
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Мӗнле-ха вара эсӗ пулӑҫӑ пулатӑн, санӑн кимӗ те юсавлӑ мар вӗт?— Как же это ты рыболов, а лодка у тебя в такой неисправности?
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.