Шырав
Шырав ĕçĕ:
Автоматчиксен роти, хӑйӗн велосипечӗсемпе мотоциклӗсене ҫул хӗррине пӑрахса хӑварса, вӑрманалла — засадӑна ыткӑнчӗ.Рота автоматчиков, бросив у дороги свои велосипеды и мотоциклы, метнулась в лес — в засаду.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав вӑхӑтра Казаковпа Македон, пилоткисене хывса пӑрахса, ҫуха тӳмисене вӗҫерсе ярса, ҫывӑхри юман патне ҫӑвӑнма кайрӗҫ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Гварди майорӗ юлташ, леш заводсене фашистсем мар, пан американецсем бомбӑсем пӑрахса ишӗлтернӗ иккен, — калаҫма пуҫларӗ юлашкинчен Хома хӑйне ҫул тӑршшӗпех ыраттарса пынӑ ыйту ҫинчен.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен Хома заводсем ҫине пӗр сехет каярах кӑна бомбӑсем пӑрахса ишӗлтерни ҫинчен пӗлчӗ, ишӗлтерессе гитлеровецсем мар — «вӗҫекен крепоҫсем» ишӗлтернӗ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшман хӑйӗн техникипе ҫар хатӗрӗсене тарнӑ чух сахал мар пӑрахса хӑварчӗ.Противник, удирая, бросил немало своей техники и боеприпасов.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшман пӑрахса хӑварнӑ ҫирӗплетнӗ район бетон ҫурӑкӗсенчен шӑлне йӗрет, унта амбразурӑсен вилӗ шӑтӑкӗсем хӑрушшӑн курӑнаҫҫӗ.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ пӑрахса хӑварам, пиллӗкмӗшӗ те, вуннӑмӑшӗ те пӑрахса хӑвартӑр — ак сана эшелон та пулчӗ!
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫак ют ҫӗршывсенче пӑта пӑрахса хӑварсан та, ун пек старшина — япӑх старшина, Иона.— Плохой тот старшина, Иона, который хоть гвоздь разбазарит в этих чужих землях.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тен, вӑл хӑйӗн ещӗкӗсене уя пӑрахса хӑварни ҫине чӑнахах та никам та ҫаврӑнса пӑхмӗ.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лашасене пӑрахса хӑвартӑмӑр, шинельсене хывса ывӑтрӑмӑр, анчах минометсене пӑрахмарӑмӑр…
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Самиевӑн полкӗ кунтан куҫса кайсан, сылтӑмри кӳршӗсен те пӗрин хыҫҫӑн теприн дамбӑна пӑрахса хӑвармалла, вӑрмана куҫса каймалла пулнӑ пулӗччӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпир ниҫта та каймастпӑр, никама та пӑрахса хӑвармастпӑр.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковей сасартӑк хӑйне ҫут тӗнче хӗррине пӗччен пӑрахса хӑварнӑ, халтан кайнӑ, манӑҫа юлнӑ, пулӑшусӑр ҫын пек туйса илчӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ ӗнтӗ ӑна сулӑсем кирлӗ мар, — кунтан никам та каялла пӑрахса тарма шутламасть!Уже не нужны ему плоты, — драпать отсюда никто не собирается!..
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Саперсемпе пехотинецсем, фуфайкисене хывса пӑрахса тата алтупанӗсем ҫине сура-сура, сулӑсем ҫыхма тытӑнчӗҫ.Саперы и пехотинцы, скинув телогрейки и поплевав на ладони, принялись вязать плоты.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лобзик вӗрме чарӑнать те пӑрахса панӑ татӑк патне ыткӑнать.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вара эпӗ ҫапла тума тытӑнтӑм: кирлӗ чухне вӗрсе илсенех, эпӗ ӑна сахӑр, е колбаса татӑкӗ, е ҫӑкӑр пӑрахса паратӑп, ҫав вӑхӑтрах пӳрнесемпе шаклаттаратӑп.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Тӗслӗхсене ҫырса илмелле те пӑрахса хӑварнӑ саспаллисене сӑмахсем ӑшне ҫырса хумалла.Нужно было списать примеры и вставить в словах пропущенные буквы.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Вӑт халӗ ӗнтӗ! — иккӗ! — савӑнса кайрӗ те Шишкин, ӑна сахӑр катӑкӗ пӑрахса пачӗ.— Вот теперь — два! — обрадовался Шишкин и бросил ему кусок сахару.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ӑнланчӗ! — кӑшкӑрса ячӗ те Шишкин, ӑна сахӑр катӑкӗ пӑрахса пачӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.