Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫхине эпӗ ун патне кайрӑм, вӑл халь ҫеҫ вӑраннӑ мӗн те, вырӑнӗ ҫинчех кӑвас ӗҫсе ларать, унӑн арӑмӗ, чӳрече умӗнче пӗшкӗнсе ларса, йӗм саплатчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн арӑмӗ алхасни мана итлеме кансӗрлет, ҫавӑнпа та эпӗ каллех Никифорычӑн сасси хӑҫан улшӑннине, вӑл хуллентерех, ытларах ӗнентерме тӑрӑшса калаҫма пуҫланине сиссе те юлаймастӑп.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн арӑмӗ, тарӑннӑн сывласа илсе, ҫапла хушса хурать:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн арӑмӗ, тинкерсе итлесе ларса, тутисене ҫуллакаласа илет те сӗтел айӗнчен хӑй урипе ман урана тӗртет.Его жена, внимательно слушая, облизывает губы и толкает ногою под столом мою ногу.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Пурте-и? — тесе ыйтать унран арӑмӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Никифорыч, мундирне вӗҫертсе ярса, хӑйӗн кӗлеткипе пӗртен-пӗр пӗчӗк чӳречене картласа тенкел ҫинче ларать, манпа юнашар — унӑн арӑмӗ, вӑл — кӳпшек кӑкӑрлӑ, хӗрлӗ питлӗ, тӗлӗнмелле кӑвакрах тӗслӗ те чее хаяр куҫлӑ, пӗр ҫирӗм ҫулхи хӗрарӑм, унӑн хӗп-хӗрлӗ тутисем ҫилленнӗ пек мӑкӑрӑлса тӑраҫҫӗ, сасси типӗ, хаяртарах.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Арӑмӗ часах вилсе выртнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унпа пӗрле арӑмӗ тата шур ҫӳҫлӗ пӗчӗк хӗрачи пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Тата кӑштах укҫи те пулӗ, Кольӑна ҫӗнӗ кӗрӗк ҫӗлетсе парӑр, — сӑмах хушнӑ кӳршӗ арӑмӗ Авдотья Тимофеевна.— И денег получите, Коле новую шубу сошьёте, — добавила соседка Авдотья Тимофеевна.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
«Пирӗн стариксен пуҫӗсене тӑшман ҫирӗ! — кӑшкӑрчӗ Ҫтаппан арӑмӗ Хветуҫҫа. — Халь эсир, фашистсем пек, пуҫсене касӑр пирӗнне!..»
Манӑҫӑнмасть самана саламачӗ // Е. АРСЕНТЬЕВ. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.
Ҫитменнине вӑл кунта хваттер хуҫи арӑмӗ ҫеҫ вӗт.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Арӑмӗ аллине сулчӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Вӑл — Разин арӑмӗ, ӑнланатӑн-и эсӗ.
ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах пӗр ҫакӑ ҫеҫ паллӑ пулнӑ: ӑна пыма палӑртнӑ гостиницӑна, — унти пӳлӗме арӑмӗ, унӑн чӑн-чӑн арӑмӗ Надежда йышӑннах ӗнтӗ (вӑл килни ҫинчен ӑна пӗлтернӗ-ҫке,) — унӑн ниепле те кайма юрамасть: атӑ, тумтир таврашӗ вараланса пӗтнӗ, шӗлепки ҫук, атӑ кӗли татӑлса ӳкнӗ…
ХLI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Килӗнче унӑн шӑпах сакӑр сехет ҫурӑра самовар лартаҫҫӗ, арӑмӗ вара ӑна пит ҫирӗп тытать, — ӑна пӗтӗм политическисен корпусӗнче пӗлеҫҫӗ.У него самовар к половине девятого ставят, и жена строгая, — это знает весь политический корпус.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Курак арӑмӗ, вӑрӑм, сарлакаскер, пысӑк, илемлӗ чечеке ҫӳлех ҫӗклерӗ.Жена Грача, рослая, плечистая, высоко подняла в руке пышный, огромный букет.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хӑйӗн арӑмӗ вырӑнне — ют хӗрарӑм, Люса каять.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чӑн-чӑн арӑмӗ — кунта.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Куракӑн чӑн-чӑн арӑмӗ — авӑ ҫавӑ, ҫӳлли, хура ҫӳҫлискер, Марьепе, Манюкпа юнашар тӑраканни.Настоящая-то Грача жена — во-он та, высокая, черноволосая, что с Мариею, Манею, рядом.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Халех хатӗрлеҫҫӗ, — Курак «арӑмӗ» кайса парать.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.