Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӗнер сирӗн самолетсене йышӑнма кайнӑ пирки каҫхине вут чӗртмен те нимӗн те хатӗрлеймерӗмӗр, — ӑнлантарать Андрей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Ӗнер еврейсене персе пӑрахрӗҫ, ыран крымчаксене перӗҫ, виҫмине пире, вырӑссене, пеме пуҫлӗҫ» — теҫҫӗ хӑйсем хушшинче рабочисем.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Нимӗнрен малтан, пирӗн ӗнер ҫеҫ хамӑр хушӑра чӗрӗ пулнӑ, анчах ӗҫ халӑхне патша генералӗсен аллинчен хӑтарассишӗн паян ҫӗр айӗнче выртакан юлташсем ҫинчен аса илмелле.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Тупӑсене ӗнер каҫхинех касса уҫнӑ ҫулпа кунталла кӑларса янӑччӗ.Еще вчера с полудня мы отправили орудия прорубленным путем сюда.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эпӗр ӗнер эс пурри ҫинчен мансах кайнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ахаль те ӗнер, яра кунӗпех асапланса пӗтрӗм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӗнер эсӗр забастовка тӑвакансем хушшинче пулнӑ, мана систермен.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пире ӗнер каҫхине ҫеҫ ухтарчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӗнер каҫхине тӑхӑр сехетре фронтран сводка илтӗмӗр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӗнер поезда сиктернӗ пирки станцӑра контр-разведка 16 рабочие арӗсленӗ.В связи с вчерашними взрывами на станции контрразведкой арестовано 16 рабочих.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— ӗнер каҫхине, эпӗр Феньӑпа уҫӑлса ҫӳренӗ чух, эсӗ чакак пекех ҫатӑртатрӑн-ҫке.— А вчера вечером, когда мы гуляли с Феней, ты трещал как сорока.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Шухӑшсене тепӗр еннелле ҫавӑрса ярас тесе, Борин ӗнер хулара илнӗ центрта тухса тӑракан хаҫатсене вулама тытӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӑна пӗр шухӑш канӑҫ памасть: «Чӑнласах та ҫӗмӗрсе тӑкрӗҫ пулать-ши вӗсене? Ӗнер ҫеҫ пулсаччӗ-ҫке эпӗ батальонпа пӗрле хулара. Фронт унтан 35 ҫухрӑмраччӗ. Халь акӑ, тепӗр 8 сехетренех, тупӑ сассисем сасартӑк ҫурҫӗр енне инҫете кайса ӳкрӗҫ», — шухӑшлать вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Володя ӗнер кунта полковник патне кӗнӗччӗ.
20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Аптӑрамаллах мар, анчах Скворцова чӑтса ирттерме тӳр килчӗ, ӗнер тата пӗр станок юсарӑмӑр.— Да ничего, только Скворцову досталось, да лафет один вчера починили.
18 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ӗнер вӑл хӑй ыйхӑран вӑратнӑ Вланг юнкер та унтах.
18 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Тата ӗнер пирӗн Франтук фуражир ман пата обозран записка парса янӑ: ваше высокоблагородие, пирӗн унта тӗнелсем туянмаллах пулать, тет вӑл, йӳнӗ тет, — туянма хушатӑр-и?
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Козельцов вӗсенчен, эсир ӗнер кӑна урасӑр тӑрса юлнӑ Марцов ӑҫтине пӗлместӗр-и тесе ыйтрӗ.Козельцов обратился к ним с вопросом, не знают ли они, где Марцов, которому вчера оторвало ногу.
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Эсир халь Севастополе паллайрас та ҫук; халь ӗнтӗ пӗр хӗрарӑм чунӗ те ҫук ни трактир, ни музыка; ӗнер юлашки заведени куҫса кайрӗ.
10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ӗнер унне урине татса кайнӑ… хулара, пӳлӗмре ҫывӑрнӑ пулнӑ вӑл…
10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.