Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пурте шӑпланса ҫитсен, Митя вырӑнтан сиксе тӑчӗ, пукана кӗмсӗртеттерсе куҫарса лартрӗ те сӑмах калама тытӑнчӗ:Когда наступила полная тишина, Митя порывисто встал, с шумом отодвинув стул:
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Турилккене туллиех мӑйӑр тултарса лартрӗ.
31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сӗтел ҫинчи апат-ҫимӗҫе вырӑнтан вырӑна куҫара-куҫара лартрӗ, аяккарах кайса, савӑнса пӑхса тӑчӗ.
31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Петя умывальник патне пычӗ те шыв кранне уҫрӗ, кран айне витрине лартрӗ.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Аппӑшӗ ним чӗнмесӗрех сӗтел ҫине апат-ҫимӗҫ лартрӗ.
23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Татюк хӑйӗн турилккине Саша умнерех шутарса лартрӗ те шӑппӑн: — Саша, тураса пар-ха, — терӗ.Татка, придвинув к Саше свою тарелку, шепотом сказала: — Саша, порежь мне.
21 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Амӑшӗ аллисене хӑвӑрт шӑлса типӗтрӗ, сӗтел ҫине апат-ҫимӗҫ лартрӗ.
21 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Амӑшӗ сӗтел патне икӗ пукан шутарса лартрӗ, портфелӗнчен булка кӑларса хучӗ, стакана чей тултарчӗ.Мама придвинула к столу два стула, вынула из портфеля булку, налила чай:
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сева ӑна пулӑшма хӑвӑртрах пырасшӑнччӗ, ҫав вӑхӑтра каллех алӑк уҫӑлчӗ, алӑкран пӗр хӗрарӑм тухрӗ, вӑл алӑк умне витре лартрӗ.
16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӗтӗм партӑсене пӗрре тӗртсе янипех вырнаҫтарса лартрӗ.
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӗсене вара нимле вӑй хумасӑрах речӗпех тӳрлетсе лартрӗ.
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Галстукне ӗнтӗ вӑл кӗпе ҫумне ҫиппе ҫӗлесе лартрӗ, Ваҫҫукӑн ҫамки ҫинчи выртма пӗлмен хӗрлӗ ҫӳҫне хачӑпа касма тытӑнчӗ.
9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мазин ним шарламасӑр пулла касса татрӗ те татӑкне ҫӳхен касса вакларӗ, тӑвар сапрӗ, унтан юлташӗ патне шутарса лартрӗ.Мазин молча отхватил ножом кусок рыбы, нарезал ее тонкими ломтиками, посолил и подвинул товарищу.
8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мазин ҫӗр пӳрте кӗмелли вырӑна пӗчӗк тимӗр кӑмака лартрӗ, кӑмрӑк ҫине пушӑ спичка коробкисем пӑрахрӗ те вут чӗртме тытӑнчӗ.Мазин поставил у входа жаровню, бросил на угли спичечные коробки и стал разжигать огонь.
8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Вӑл-ку пулас-тӑк эпир унӑн пуҫне ҫапса ҫурӑпӑр! — терӗ те Ваҫҫук ҫӗлӗкне ӗнсе хыҫнелле харсӑррӑн лартрӗ.Мы, в случае чего, прямо голову оторвем! — Васек лихо сдвинул на затылок шапку.
6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Амӑшӗ сӗтел ҫине компот лартрӗ, пӑру ашӗ хурса пачӗ.
2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эпӗ сан патна ҫӑкӑр-тӑварпа пырсан, эсӗ мана чунупа йышӑн, эпӗ сан патна пӑрӑҫпа пырсан, чӗрӳпе йышӑн! — ҫак сӑмахсене каласан, ӑна сӗтел хушшине хӑйпе юнашар лартрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫак кирлӗ мар та пусса тӑракан калаҫу Юрие йӑлӑхтарса ҫитерчӗ, ҫавӑнпа та вӑл Варварӑна чарса лартрӗ.Но тут Юрий, которого тяготил этот ненужный и противный разговор, остановил ее.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл подноса ӳпӗнтернӗ витре ҫине питӗ меллӗ лартрӗ те хӑй вӗсем умне кукленсе ларчӗ, кӑштӑркка ӳтлӗ мӑнтӑркка кӗрен чӗркуҫҫийӗсене аллисемпе ыталарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Корытов сӗтел ҫинчи темле япалана пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫарса лартрӗ те, никам ҫине пӑхмасӑр, салхуллӑн, ҫапла каласа хучӗ:Корытов что-то перебрал на столе и, не глядя, грустно вымолвил:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.