Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫпе (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Шкул директорӗ Иван Трофимович Шахин пирӗн ӗҫпе яланах интересленетчӗ.

Help to translate

Ҫур ӗмӗрхи сӑнӳкерчӗк // Валентина ТРОФИМОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Ялан ҫапла, ӑҫта та пулин ӗҫпе каятӑп тесе тухса каять те ...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫак шкулта пысӑк ҫитменлӗхсем тата йывӑрлӑхсем пулмӗҫ тесе шутлатпӑр, мӗншӗн тесен пысӑк опытлӑ ертӳҫӗсем педколлектива ӗҫпе хавхалантарма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Тутар чӗлхине те юратса вӗренеҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫакнашкал тӗлпулусенче ӗҫпе кану ылмашӑнаҫҫӗ.

В таких встречах работа и отдых сменяются.

Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Республика ШӖМӗн пресс-секретарӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, уйрӑмах май уйӑхӗ чӑкӑлтӑшлӑ та кӑткӑс ӗҫпе палӑрнӑ.

Help to translate

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Кӑҫал, сӑмахран, кунта «Заречный» лагерьте, «Вишневая поляна» кану базинче, «Лучезарный» санатори-профилакторире, шкулсем ҫумӗнчи ӗҫпе кану лагерӗсенче 7216 ача виҫӗ сменӑпа канса сывлӑха ҫирӗплетӗҫ.

Help to translate

Пысӑк та туслӑ ҫемье // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

…Ашшӗ-амӑшӗн сӑмахне ҫилпе вӗҫтермен Коля ачаллах ӗҫпе туслашрӗ: ҫуллахи каникулта кӗреплепе утӑ тавӑрчӗ-пуҫтарчӗ, ӳсерехпе ҫитӗннисене ӑна капана хывма пулӑшрӗ, ӗне пӑхрӗ, вырмана хутшӑнчӗ.

Help to translate

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Мӗнлерех килсе тухать вӑл малашне, шкулсене хупни ялсене пӗтерме пуҫлани мар-ши, ял ҫыннине ӗҫпе тивӗҫтерес ыйтӑва малашне еплерех татса парӗҫ?

Как сложится ее будущее, закрытие школ не начало ли гибели деревень, как решат вопрос по поводу обеспечения работой деревенских жителей?

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫулталӑк илемӗ хӗлпе ҫу ҫаврӑннинче, кун-талӑк черечӗ кунпа ҫӗр улшӑннинче, пирӗн телей ӗҫпе тӑнӑҫ хушшинче.

Help to translate

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Халӑха ӗҫпе тивӗҫтерекен центр специалисчӗсем пулӑшнипе ҫулталӑк пуҫланнӑранпа пенси ҫулне ҫывхаракан 2 ҫынна тата 1 инвалид ҫынна, ятарлӑ професси пӗлӗвӗ илнӗ ҫамрӑка вӑхӑтлӑх ӗҫе вырнаҫтарнӑ.

С помощью специалистов Центра занятости населения с начала этого года временно трудоустроил 2 людей предпенсионного возраста и 1 инвалида, молодого человека со специальным профессиональным образованием.

Ӳркенмен ҫын валли ӗҫ тупӑнать // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Халӑха ӗҫпе тивӗҫтерекен центр ку енӗпе уйрӑмах «Кирпич» ОООпа, Ленин ячӗллӗ ЯХПКпа, А.Бикулов, А. Дмитриев хресчен /фермер/ хуҫалӑхӗсемпе, «Елчӗкри ҫӑкӑр завочӗ», «Елчӗкри коопторг» ОООсемпе, Т.Теплова, Г.Никитин уйрӑм предпринимательсемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлет.

Центр занятости населения особенно тесно сотрудничает с ООО "Кирпич", СХПК имени Ленина, крестьянскими (фермерскими) хозяйствами А.Бикулова, А.Дмитриева, ООО "Яльчикский хлебозавод", ООО "Яльчикский коопторг", индивидуальными предпринимателями Т.Тепловой, Г.Никитиным.

Ӳркенмен ҫын валли ӗҫ тупӑнать // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Куллен ман ӗҫпе кӑмӑлсӑрччӗ вӑл.

Каждый день он был недовольен моей работой.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Чӑвашлӑха упрасси пирки нумай калаҫатпӑр, ӑна ӗҫпе ҫирӗплетни вара курӑмлӑ пулӑм.

Много говорим о сохранении чувашского мира, а утверждение его делами зримое явление.

Чӑваш тумӗ — халӑх мулӗ, сумӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӑл ял ҫыннисене яланах ӗҫпе те‚ ырӑ канашпа та пулӑшма хатӗр.

Она всегда готова помочь односельчанам и делом, и добрым советом.

Ҫӗр варринче те чирлисем патне васканӑ // Вероника ЛЕОНТЬЕВА. «Урал сасси», 2016.06.15

Мӗн пӗчӗкренех ӗҫпе пиҫӗхсе ӳснӗскер халӗ хуҫалӑха хӑй тӗллӗнех тытса пырать.

С детства приученный к работе хозяйстве сейчас держит один.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Арҫынсене эпӗ ӗҫпе канаш ыйтма чӗнетӗп.

Мужчин я приглашаю по делу, посоветоваться.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ӗҫпе тивӗҫтерекенпе те пӗр чӗлхе тупнӑччӗ.

И с работодателем нашёл один язык.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Пурнӑҫа ҫак ӗҫпе ҫыхӑнтарни вӗсемшӗн ӑнсӑртран пулса тухман, пурнӑҫ хӑй хистенӗ.

В том, что они связали свою жизнь с этой работой, нет никакой случайности, жизнь сама принудила.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Мӗн ачаран ӗҫпе ҫитӗннӗ Дима амӑшне ир-ирех тӑрса пулӑшма тӑрӑшнӑ, халӑхпа пӗрле патшалӑха сӗт пама тухнӑ.

Help to translate

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

«Кирлӗ мар ӗҫпе аппаланатӑн», — тесе нихӑҫан та каламан.

Никогда не говорил: «Ненужным делом занимаюсь».

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed