Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир ҫӗр ҫул пурӑнатӑр, сахал пулсан — татах тепӗр ҫӗр ҫул хушса парӑпӑр, — шӳт турӗ Алексей.— Вы проживете сто лет, а будет мало — продлим вашу жизнь еще лет на сто, — пошутил Алексей.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӳрех калатӑп, турӑсем хӑйсем валли питӗ тискер вырӑн суйласа илнӗ, — шӳт турӗ Алексей.Неуютное же место выбрали себе боги для жилья, скажу вам, — пошутил Алексей.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таньӑна хӑй патӗнчен ярасшӑн мар пулнипе ҫапла турӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Бензин илме базӑна чуп: кунтан вунпилӗк километр ҫеҫ, — хурланса шӳт турӗ Махов, вӑл хӑй те ҫак инкекрен мӗнле ҫӑлӑнса тухасси ҫинчен шухӑшланӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах Гончарукӑн рационализаторла сӗнӗвӗ ҫинчен, труба ҫинчи тутӑха машинӑпа тасатма сӗнни ҫинчен тӗрӗс мар ҫырса, Пушин пӗр йӑнӑш турӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мана ӑслӑ ҫынсемпе ӗҫлеме турӗ килчӗ, кӑмӑл тулчӗ, пурне те вӗренме тӑрӑшатӑп.Свела меня судьба с умными людьми, и я доволен, учусь, все перенимаю.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сулӑ ҫаврӑнса ӳкрӗ, кӑвак ҫулӑм сывлӑшра ҫаврашка турӗ.Деревянный плот перевернулся, синее пламя прочертило воздух.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Умара малтанах секцие шӑп варринчен, икӗ енчен те шалча ҫапса, паллӑ турӗ, халӗ ӗнтӗ вӑл виҫӗ кун хушшинче хӑйпе ӑмӑртса ӗҫлекен Кедринӑн пӗр кунхи ӗҫ норминчен ытлашши туса, унӑн «территорине» чылай шала кӗрсе ӗҫлерӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе хаҫатӑн пӗр йӗркине чӗрнипе йӗрлесе паллӑ турӗ, Алексей, строительствӑн паллӑ ҫыннисен ятне асӑннӑ ҫӗрте хӑйӗн хушаматне курсан, савӑнса кайрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пин орудирен салют патӑн! — шӳт турӗ Залкинд, Василий Максимович пӑлханнине асӑрхаса илсен: — Мӗнле пулнине хам та ӑнланаймастӑп, — терӗ Батманов, Писарев умне пырса тӳп-тӳрӗ тӑрсан.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тавтапуҫ сире, Кузьма Кузьмич! — чӗререн тав турӗ Батманов.— Спасибо вам, Кузьма Кузьмич! — е чувством поблагодарил Батманов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Либерман пит-куҫне кӑмӑллӑ пулнӑ пек турӗ, анчах Батманов ҫине текех пӑхаймарӗ.Либерман делал довольное лицо, но отводил взор от глаз Батманова.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тӗрӗс мар турӗ! — шавларӗҫ ҫынсем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чуна мӗнле хумхантарать сивӗре чуптуни! — шӳт турӗ ыттисенчен кая мар савӑннӑ Либерман.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Участокра ҫав тери тӗксӗм пулнипе эпӗ чӑтаймарӑм, ҫутӑ вырӑналла утрӑм, — шӳт турӗ Силин.— На участке был такой мрак, что я не вытерпел и дал ходу поближе к свету, — пошутил Силин.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов нивхсене тав турӗ, чей ӗҫме лартрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Артамонов пек капиталистсен ирсӗр ӗҫӗсене 1917 ҫулти Социализмла революци тӗп турӗ.Подлость таких капиталистов, как Артамоновы, уничтожила Социалистическая революция 1917 года.
«Артамоновсен ӗҫӗ» ҫинчен // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с. — 298–300 с.
Никита Ильич мана сирӗн пирки пӑтраштарса ячӗ, хӑй турра ӗненми пулчӗ, мана та ҫавӑн пекех турӗ…
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
«Аташать, — татӑклӑн шут турӗ те Петр Артамонов, калаҫма чарӑнса шухӑшларӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Анчах ҫав ӳпкелешӳсенчен Яков хӑйне валли питӗ кирлӗ вывод турӗ: ашшӗ пурӑннӑ пек пурӑнни — усӑсӑр.Но из этих жалоб Яков извлекал для себя поучительный вывод: жить так, как жил отец, — бессмысленно.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.