Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах Петя ҫавӑнтах ку вӑл хӑй лайӑх каласа пама пӗлнӗ пирки пулчӗ, тесе шухӑшларӗ.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хуйхӑ пусать те тивлетлӗх ҫӗклентерет мана ун пирки, вилӗмсӗрлӗхне курса тӑнӑ май чӗрем те тилмӗрсе тапӑнать…Скорбь и гордость за него волнуют меня, и перед зрелищем бессмертия страстно замирает душа…
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тӗлпулу пирки Виктор Чугаров «Чӑваш чӗлхи» ҫӗнӗ фильмра каласа кӑтартма шантарнӑ.
Берлинта чӑвашсен иккӗмӗш тӗлпулӑвӗ иртнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23176.html
— Эпӗ лаша тетӗп! — ҫилленсе каларӗ Гаврик, анчах вӑл, пӗчӗк хӗрачапа сӑмахламасӑр иртсе каяйман пирки, вӑтаннӑ.
XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Машина мӗнле вӗҫни ҫинчен экипажӑм пӗлтернӗ кӗске докладсем пирки каламӑп та.Не буду перечислять тех кратких докладов о состоянии машины, которые делал мой экипаж.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Мӗн тӑвасси пирки?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗтӗм тӗнчери лару-тӑру пирки калаҫнӑ пек астӑватӑп-ха, Германийӗн хӑтӑлма нимӗнле шанчӑк та ҫуккине «Правда» хаҫатӑн тахҫанхи номерне вуласа тухнипех пӗлеттӗмччӗ-ха, ненец ҫавӑн ҫинчен ҫав кунхинех инҫех мар пурӑнакан — икҫӗр километрта пурӑнакан тусне каласа пӗлтересшӗнччӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Турӑ пирӗн ҫине ҫиленнӗччӗ — ун пирки нимӗн иккӗленӳ те юлмарӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Каҫ иртрӗ-иртрех ӗнтӗ, ун пирки нимӗн иккӗленмелли те ҫук.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сан пирки эпир парохода ӗлкӗреймесӗр юласса кӗтетӗн-и-мӗн?
II. Тинӗс // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Костюмӗ питӗ лайӑх пулнӑ пирки Петяна иккӗмӗш рете, дачӑри чи чипер хӗрачапа, Зояпӑ, юнашар тӑратнӑ.
I. Уйӑрӑлни // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хам мӗншӗн ҫапла тӗпченине каласа патӑм вара эпӗ, вӑл вара мӑнкӑмӑлланса хай пӑрахутне пӑхса илчӗ, калӑн ҫав, унӑн пӑрахучӗ вырӑс флочӗн историйӗнче хӑйӗн хисепле вырӑнне йышӑнас пирки вӑл нихҫан та иккӗленмен тесе.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Катя шухӑшласа кӑларнӑ кулӑшла вӑййа иксӗмӗр те юрататтӑмӑр эпир: калӑн вӑл манӑн халӗ ҫеҫ палланӑ хӗр тесе, халӗ акӑ ытти ҫамрӑксем пек хӑҫан курӑнас пирки калаҫса тӑмалла, тейӗн, пӗр-пӗрин хушшинче ҫыру ҫӳретсе «эсир» тесе чӗнес пек.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ҫав пыршӑ-пакарта пирки тухнӑ ухмах историшӗнех чӗнеҫҫӗ ӗнтӗ.— Я вернусь через несколько дней. Всё та же глупая история с требухой.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ман пирки вара ху мӗн хӑтланса пӗтни вӑл иксӗмӗр хушшӑмӑрти хирӗҫӳ мар.Это уже не наш личный спор, после того что ты сделал со мной.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫапла ҫав, пирӗн тавлашу пирӗн Катя пирки кӑна пымастчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Апла эппин эсир леш, майра пирки, хайӗн ӗҫӗ тетӗр-и-ха?
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ромашка Мускавра пирки эпӗ ним чухлӗ те иккӗленмерӗм, ҫарта мар пулӗ вӑл, ҫарта пулсан та пурпӗрех вӑл хӑй хваттерӗнче пурӑнать.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку тӗрӗсси пирки нимӗнле иккӗленӳ те ҫукчӗ ӗнтӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унпа пӗрлех, паллах ӗнтӗ, Ҫурҫӗрте тӳрем ҫул пирки те вӗсене ытла килӗшмест, кӑҫалхи ҫуркуннере вӗсем тата шансах тӑратчӗҫ-ха…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951